Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rap Game
Das Rap-Spiel
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erhaschen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erhaschen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
Im'a
take
it
back
to
basics
way
before
this
rap
got
wasted
Ich
bringe
es
zurück
zu
den
Grundlagen,
lange
bevor
dieser
Rap
verschwendet
wurde.
Before
the
coloured
hair
and
s**t
was
tatted
on
there
faces
Bevor
die
farbigen
Haare
und
der
Scheiß
auf
ihren
Gesichtern
tätowiert
waren.
Before
the
lean
to
the
scene
when
cardi
wasn't
naked
Bevor
Lean
in
der
Szene
war
und
Cardi
noch
nicht
nackt
war.
And
goats
were
dropping
lines
in
the
basement
Und
die
wahren
Größen
ihre
Zeilen
im
Keller
droppten.
Back
in
the
day
when
emcees
who
blew
up
Damals,
als
die
MCs,
die
groß
rauskamen,
Were
the
likes
of
biggie
and
Tupac
Leute
wie
Biggie
und
Tupac
waren.
Who
fricking
chewed
up
and
spewed
up
Die
die
krassesten
Texte,
The
sickest
lyrics
they
brewed
up
die
sie
sich
ausgedacht
hatten,
zerkauten
und
ausspuckten.
A
generation
so
clued
up
Eine
Generation,
die
so
aufgeklärt
war.
But
now
were
stuck
with
the
new
blood
Aber
jetzt
sitzen
wir
mit
dem
neuen
Blut
fest.
Who
think
if
vocals
are
tuned
up
Die
denken,
wenn
die
Vocals
getunt
sind,
They
will
not
suck
like
a
hoover
werden
sie
nicht
so
schlecht
sein,
wie
ein
Staubsauger.
That
seems
to
be
the
problem
right
Das
scheint
das
Problem
zu
sein,
richtig?
Every
c**t
is
copping
mics
Jeder
verdammte
Kerl
schnappt
sich
Mikrofone,
Stopping
by
dropping
lines
kommt
vorbei,
droppt
Zeilen,
Not
for
the
art,
but
to
occupy
nicht
für
die
Kunst,
sondern
um
zu
besetzen
And
colonise
your
Spotify
und
dein
Spotify
zu
kolonisieren.
Its
homicide
to
the
hottest
guys
Es
ist
ein
Mord
an
den
angesagtesten
Typen.
The
ones
they
wanna
fossilize
Diejenigen,
die
sie
zu
Fossilien
machen
wollen,
Who
give
two
f***s
about
what
they
write
denen
es
scheißegal
ist,
was
sie
schreiben.
So
all
my
lyricists
you
best
be
f***ing
hearing
this
Also,
all
meine
Texter,
ihr
solltet
das
verdammt
noch
mal
hören.
This
pic
and
mix
of
little
pr**ks
Diese
Mischung
aus
kleinen
Schwänzen
Is
fucking
indie
businesses
these
hypocrites
macht
verdammte
Indie-Unternehmen
kaputt,
diese
Heuchler.
Don't
give
a
s**t
spreading
verbal
syphilis
Sie
verbreiten
verbale
Syphilis,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken.
That's
why
we
got
to
protect
the
game
Deshalb
müssen
wir
das
Spiel
beschützen.
Put
rubber
on
these
swinging
d**ks
Zieht
diesen
schwingenden
Schwänzen
ein
Kondom
über.
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erheischen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erheischen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
So
I
sit
and
observe,
the
lack
of
sense
in
there
words
Also
sitze
ich
da
und
beobachte
den
Mangel
an
Sinn
in
ihren
Worten.
This
whole
game
has
been
flipped
autotuned
an
reversed
Dieses
ganze
Spiel
wurde
mit
Autotune
umgedreht
und
verkehrt.
Its
absurd
how
they
be
rapping
minimal
words
Es
ist
absurd,
wie
sie
mit
minimalen
Worten
rappen.
But
when
ya
stacking
syllables
ya
wont
get
the
props
ya
deserve
Aber
wenn
du
Silben
stapelst,
bekommst
du
nicht
den
Respekt,
den
du
verdienst,
Süße.
So
what
the
f**k
do
they
expect
from
us
Also,
was
zum
Teufel
erwarten
sie
von
uns?
Do
they
want
us
to
collect
up
dust
Wollen
sie,
dass
wir
Staub
ansammeln,
Sit
on
the
bench
bop
heads
and
be
respectful
of
auf
der
Bank
sitzen,
mit
den
Köpfen
wippen
und
diese
Möchtegern-MCs
respektieren,
These
sucker
emcees
who
aren't
even
of
the
level
of
die
nicht
einmal
auf
unserem
Niveau
sind?
Us
underground
cats
who
sit
on
the
f***ing
spectrum
of
Von
uns
Underground-Katzen,
die
im
verdammten
Spektrum
sitzen
von
The
greatest
who
made
it
rap
pioneers
who
created
den
Größten,
die
es
geschafft
haben,
Rap-Pioniere,
die
es
erschaffen
haben?
The
focused
pupils
fixated
to
elevate
and
inflate
it
Die
fokussierten
Schüler,
die
darauf
fixiert
sind,
es
zu
verbessern
und
aufzublasen
An
set
the
bar
in
high
places
out
of
reach
of
the
mutated
und
die
Messlatte
an
hohe
Orte
zu
legen,
unerreichbar
für
die
Mutierten?
And
fakers
greatly
invading
this
rap
communities
gating
Und
die
Faker,
die
diese
Rap-Community
belagern,
meine
Schöne.
Soooo
f**k
them
and
the
s**t
that
they
class
rap
Alsoooo,
scheiß
auf
sie
und
den
Mist,
den
sie
als
Rap
bezeichnen.
There
a
bunch
of
tits
and
they
just
hanging
from
bra
straps
Sie
sind
ein
Haufen
Titten,
die
nur
an
BH-Trägern
hängen.
Milking
the
game
for
that
easy
route
and
that
hard
cash
Sie
melken
das
Spiel
für
den
einfachen
Weg
und
das
schnelle
Geld.
Not
knowing
its
a
marathon
and
tripping
on
last
laps
Sie
wissen
nicht,
dass
es
ein
Marathon
ist,
und
stolpern
auf
den
letzten
Runden.
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erheischen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erheischen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
So
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Also,
was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erheischen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren.
What
the
f**k
ever
happened
to
the
rap
game
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dem
Rap-Spiel
passiert?
Everybody
wanna
clout
chase
and
grab
fame
Jeder
will
nur
Aufmerksamkeit
erheischen
und
berühmt
werden.
Rip
apart
all
the
art
that
the
past
paint
Sie
zerstören
die
Kunst,
die
die
Vergangenheit
geschaffen
hat.
I
think
they
lost
there
way
up
in
the
fast
lane
Ich
glaube,
sie
haben
ihren
Weg
auf
der
Überholspur
verloren,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.