Hace 25 años es decir en 1972 tuve ma suerte de llegar A México por primera vez Y debute en el programa de Jacobo Zabludovsky porque Se enfermo don pedro vargas Que era el invitado de esa noche La primer llamada que llego al estudio fue De José Alfredo Jiménez Y me dijo yo quiero ser tu cuate Y si José alfredo Jiménez Me decía yo quiero ser tu cuate Me lo estaba diciendo México Porque José Alfredo fue es y será México
25 лет назад, то есть в 1972 году, мне посчастливилось впервые приехать в Мексику. Я дебютировал в программе Хакобо Заблудовски, потому что заболел дон Педро Варгас, который должен был быть гостем того вечера. Первый звонок в студию был от Хосе Альфредо Хименеса. Он сказал мне: "Я хочу быть твоим другом". И если Хосе Альфредо Хименес говорил мне: "Я хочу быть твоим другом", то это говорила мне Мексика, потому что Хосе Альфредо был, есть и будет Мексикой.
Me canse de rogarle
Я устал умолять тебя,
me canse de decirle,
я устал говорить тебе,
Que yo sin ella de pena muero,
Что без тебя я умираю от боли,
Ya no quiso escucharme
Ты больше не хотела слушать меня,
si sus labios se abrieron,
Если твои губы открывались,
Fue pa' decirme ya no te quiero.
То лишь для того, чтобы сказать: "Я тебя больше не люблю".
Yo sentí que mi vida
Я чувствовал, что моя жизнь
se perdía en un abismo
теряется в бездне,
profundo Y negro como mi suerte,
глубокой и черной, как моя судьба,
quise hallar el olvido
Я хотел найти забвение
al estilo jalisco
в стиле Халиско,
Pero aquellos mariachis
Но те мариачи
y aquel tequila me hicieron llorar.
и та текила заставили меня плакать.
Me canse de rogarle
Я устал умолять тебя,
con el llanto en los ojos
со слезами на глазах
alze mi copa y brinde por ella
я поднял свой бокал и выпил за тебя.
No podia despreciarla
Я не мог презирать тебя,
era el ultimo brindis de un bohemio
Это был последний тост богемы
con una reina.
с королевой.
Los mariachis callaron.
Мариачи замолчали.
De mi mano sin fuerza
Из моей ослабевшей руки
cayo mi copa sin darme cuenta
выпал мой бокал, я не заметил.
Ella quizo quedarse cuando vio mi tristeza
Ты хотела остаться, когда увидела мою печаль,
Pero ya estaba escrito
Но уже было написано,
que aquella noche perdiera su amor.
Что той ночью я потеряю твою любовь.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.