Текст и перевод песни Facundo Cabral - Los Ejes De Mi Carreta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Ejes De Mi Carreta
Оси моей телеги
Lo
que
calla
la
montaña
То,
о
чём
молчит
гора,
Y
el
canto
eterno
del
rio
И
вечная
песнь
реки,
El
fuego
del
horizonte
Огонь
горизонта
Y
la
nostalgia
del
frío
И
ностальгия
по
холоду,
El
milagro
y
la
justicia
Чудо
и
справедливость
Del
caballo
y
de
los
cardos
Коня
и
чертополоха,
El
gorrión
y
los
horneros
Воробей
и
печники,
La
esperanza,
el
sol,
el
campo
Надежда,
солнце,
поле,
El
patrón
que
es
sordo
y
ciego
Хозяин,
глухой
и
слепой,
Y
el
paisano
mudo
y
manco
И
крестьянин,
немой
и
безрукий,
Todo
eso
lo
sabía
Всё
это
я
узнал
Por
tu
guitarra
y
tu
canto
Благодаря
твоей
гитаре
и
твоей
песне,
Don
Atahualpa
Yupanki
Дон
Атауальпа
Юпанки,
Que
abriste
puerta
y
ventana
Ты
открыл
двери
и
окна,
Para
que
nosotros
podamos
Чтобы
мы
могли
Contar
al
mundo
la
Patria
Рассказать
миру
о
Родине.
Ahora
canto
tu
milonga
Сейчас
я
пою
твою
милонгу,
Para
darle
gusto
a
mi
alma
Чтобы
порадовать
свою
душу,
Y
después
haré
silencio
А
потом
я
буду
молчать,
Y
eso
es
para
darte
las
gracias.
И
это
для
того,
чтобы
поблагодарить
тебя.
Porque
no
engraso
los
ejes
Потому
что
я
не
смазываю
оси,
Me
llaman
abandonao
Меня
называют
брошенным,
Porque
no
engraso
los
ejes
Потому
что
я
не
смазываю
оси,
Me
llaman
abandonao
Меня
называют
брошенным.
Si
a
mi
me
gusta
que
suenen
Если
мне
нравится,
как
они
скрипят,
Pa
que
los
quiero
engrasaos
Зачем
мне
их
смазывать?
Si
a
mi
me
gusta
que
suenen
Если
мне
нравится,
как
они
скрипят,
Pa
que
los
quiero
engrasaos
Зачем
мне
их
смазывать?
Es
demasiao
aburrido
Слишком
скучно
Seguir
y
seguir
la
huella
Следовать
и
следовать
по
следу,
Es
demasiao
aburrido
Слишком
скучно
Seguir,
seguir
y
seguir
la
huella
Следовать,
следовать
и
следовать
по
следу,
Andar
y
andar
los
caminos
Идти
и
идти
по
дорогам,
Sin
nada
que
lo
entretenga.
Без
ничего,
что
развлекало
бы.
No
necesito
silencio
Мне
не
нужна
тишина,
Yo
no
tengo
en
qué
pensar
Мне
не
о
чем
думать.
Tenía
pero
hace
tiempo
Было
о
чём,
но
давно,
Ahora
ya
no
tengo
más
Теперь
у
меня
больше
нет
ничего.
Los
ejes
de
mi
carreta
Оси
моей
телеги
Nunca
los
voy
a
engrasar.
Я
никогда
не
буду
смазывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atahualpa Yupanqui, Romildo Risso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.