Текст и перевод песни Facundo Cabral - No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá - En Vivo
Я не отсюда, и не оттуда - Живое выступление
Me
gustan
los
que
se
callan
Мне
нравятся
те,
кто
молчат,
Y
me
gustan
los
que
cantan
и
те,
кто
поют,
Y
de
tanto
andar
conmigo
и
оттого,
что
ты
рядом
со
мной,
Me
gusta
lo
que
me
pasa
мне
нравится
то,
что
со
мной
происходит.
Me
pasan
cosas
como
estas
Со
мной
происходят
такие
вещи,
Aunque
no
tenga
importancia
хотя
это
и
не
важно,
Andar
contándole
a
todos
рассказывать
всем
Todas
las
cosas
que
pasan
обо
всем,
что
происходит.
Porque
uno
no
vive
solo
Потому
что
никто
не
живет
один,
Y
lo
que
a
uno
le
pasa
и
то,
что
происходит
с
одним,
Le
está
sucediendo
al
mundo
происходит
со
всем
миром,
Única
razón
y
causa
единственная
причина
и
следствие.
Pues
todito
es
tan
perfecto
Ведь
все
так
совершенно,
Porque
perfecto
es
Dios
потому
что
совершенен
Бог,
Que
se
mueve
alguna
estrella
что
сдвигается
звезда,
Cuando
arranco
una
flor
когда
я
срываю
цветок.
Por
eso
si
hay
uno
hay
dos
Поэтому,
если
есть
один,
есть
и
два.
Supe
del
Diablo
Я
узнал
о
Дьяволе
La
noche
que
al
hambriento
dije
no
в
ту
ночь,
когда
сказал
"нет"
голодному.
También
esa
noche
supe
Также
в
ту
ночь
я
узнал,
Que
el
Diablo
es
hijo
de
Dios
что
Дьявол
— сын
Божий.
Ando
solo
por
la
vida
Я
брожу
один
по
жизни
Con
un
tono
y
dominante
с
тоном
и
доминантой,
Modestamente
cantor
скромный
певец,
Sin
pretensión
de
enseñar
без
претензии
учить,
Porque
si
el
mundo
es
redondo
потому
что,
если
мир
круглый,
No
sé
qué
es
ir
adelante
я
не
знаю,
что
значит
идти
вперед.
Andar
y
andar
siempre
andando
Идти
и
идти,
всегда
идти,
Nada
más
que
por
andar
только
ради
того,
чтобы
идти.
No
vine
a
explicar
al
mundo
Я
пришел
не
объяснять
мир,
Solo
vine
a
tocar
я
пришел
только
прикоснуться.
No
quiero
juzgar
al
hombre
Я
не
хочу
судить
человека,
Al
hombre
quiero
contar
я
хочу
рассказать
о
человеке.
Mi
condición
es
la
vida
Мое
состояние
— это
жизнь,
Y
mi
camino
cantar
а
мой
путь
— петь.
Cantar
y
contar
la
vida
Петь
и
рассказывать
о
жизни
—
Es
mi
manera
de
andar
вот
мой
способ
идти.
Un
día
llegué
a
Tandil
Однажды
я
приехал
в
Тандиль
Y
conocí
a
un
anciano
и
встретил
старика,
Que
a
falta
de
inteligencia
которому
за
неимением
ума
Se
le
dio
por
ser
muy
sabio
вздумалось
быть
очень
мудрым.
Le
pregunté
por
Jesús
Я
спросил
его
об
Иисусе
Una
noche
al
lindo
viejo
одной
ночью,
милый
старик,
Y
ahí
mismo
lo
conocí
и
тут
же
узнал
его,
Cuando
me
alcanzó
un
espejo
когда
он
протянул
мне
зеркало.
Yo
bailo
con
mi
canción
Я
танцую
со
своей
песней,
Y
no
con
la
que
me
toca
а
не
с
той,
что
мне
досталась.
Yo
no
soy
la
libertad
Я
не
свобода,
Pero
sí
el
que
la
provoca
но
я
тот,
кто
ее
провоцирует.
Si
ya
conozco
el
camino
Если
я
уже
знаю
дорогу,
Pa'
que
voy
a
andar
al
costado
зачем
мне
идти
по
обочине?
Si
la
libertad
me
gusta
Если
мне
нравится
свобода,
Pa'
que
voy
a
vivir
de
esclavo
зачем
мне
жить
рабом?
Elegir
yo
siempre
elijo
Выбирать,
я
всегда
выбираю,
Más
que
por
mí
por
mi
hermano
больше
за
брата,
чем
за
себя.
Y
si
he
elegido
ser
águila
И
если
я
выбрал
быть
орлом,
Fue
por
amor
al
gusano
то
из
любви
к
червю.
Prefiero
seguir
a
pie
Я
предпочитаю
идти
пешком,
Y
no
en
caballo
prestado
а
не
на
чужой
лошади.
Alguien
por
una
manzana
Кто-то
за
одно
яблоко
Pa'
siempre
quedó
endeudado
навсегда
остался
в
долгу.
Siempre
se
llega
primero
Всегда
приходит
первым
El
que
va
más
descargado
тот,
кто
идет
налегке.
El
día
que
yo
me
muera
В
день
моей
смерти
No
habrá
que
usar
la
balanza
не
нужно
будет
использовать
весы,
Pues
pa'
velar
a
un
cantor
ведь
чтобы
проводить
певца,
Con
una
milonga
alcanza
хватит
одной
милонги.
Doy
la
cara
al
enemigo
Я
смотрю
в
лицо
врагу,
La
espalda
al
buen
comentario
спиной
к
хорошим
словам,
Porque
el
que
acepta
un
halago
потому
что
тот,
кто
принимает
похвалу,
Empieza
a
ser
dominado
начинает
быть
подвластным.
El
hombre
le
hace
caricias
al
caballo
Человек
ласкает
лошадь,
Pa'
montarlo
чтобы
оседлать
ее.
Perdón
si
me
propase
Прости,
если
я
переборщил
Y
me
puse
moralejo
и
стал
моралистом.
Nadie
puede
dar
consejos
Никто
не
может
давать
советы,
No
hay
hombre
que
sea
tan
viejo
нет
человека
настолько
старого.
Me
pongo
el
sol
al
hombro
Я
кладу
солнце
на
плечо,
Y
el
mundo
es
amarillo
и
мир
становится
желтым.
Me
gusta
andar
pero
no
sigo
el
camino
Мне
нравится
идти,
но
я
не
следую
дороге,
Pues
lo
seguro
ya
no
tiene
misterio
ведь
в
надежном
уже
нет
тайны.
Me
gusta
ir
con
el
verano
muy
lejos
Мне
нравится
уходить
с
летом
далеко,
Pero
volver
donde
mi
madre
en
invierno
но
возвращаться
к
моей
матери
зимой,
Y
ver
los
perros
que
jamás
me
olvidaron
и
видеть
собак,
которые
никогда
меня
не
забывали,
Y
los
caballos
y
los
abrazos
que
me
dan
mis
hermanos
и
лошадей,
и
объятия
моих
братьев.
Me
gusta
el
sol
Alicia
y
las
palomas
Мне
нравятся
солнце,
Алисия
и
голуби,
El
buen
cigarro
y
la
guitarra
española
хорошая
сигара
и
испанская
гитара,
Saltar
paredes
y
abrir
las
ventanas
перелезать
через
стены
и
открывать
окна,
Y
cuándo
llora
una
mujer
и
когда
плачет
женщина.
Me
gusta
el
vino
tanto
como
las
flores
Мне
нравится
вино
так
же,
как
и
цветы,
Y
los
conejos
pero
no
los
tractores
и
кролики,
но
не
тракторы,
El
pan
casero
y
la
voz
de
Dolores
домашний
хлеб
и
голос
Долорес,
Y
el
mar
mojándome
los
pies
и
море,
омывающее
мои
ноги.
No
soy
de
aquí
ni
soy
de
allá
Я
не
отсюда,
и
не
оттуда,
No
tengo
edad
ni
porvenir
у
меня
нет
возраста
и
будущего,
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad
и
быть
счастливым
— вот
мой
цвет
личности.
Me
gusta
estar
tirado
siempre
en
la
arena
Мне
нравится
всегда
лежать
на
песке,
O
en
bicicleta
perseguir
a
Manuela
или
на
велосипеде
преследовать
Мануэлу,
O
todo
el
tiempo
para
ver
las
estrellas
или
все
время
смотреть
на
звезды
Con
la
María
en
el
trigal
с
Марией
в
пшеничном
поле.
No
soy
de
aquí
ni
soy
de
allá
Я
не
отсюда,
и
не
оттуда,
No
tengo
edad
ni
porvenir
у
меня
нет
возраста
и
будущего,
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad
и
быть
счастливым
— вот
мой
цвет
личности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Enrique Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.