Текст и перевод песни Facundo Cabral - Que Si, Que No... Lo Mismo Me Da
Que Si, Que No... Lo Mismo Me Da
Whether Yes, Whether No... It's All the Same to Me
Preste
atención
compañero
Pay
attention,
my
dear,
A
lo
que
voy
a
cantar,
To
what
I'm
about
to
sing,
Porque
quizá
en
una
copla
Because
perhaps
in
a
verse
Nos
tengamos
que
encontrar.
We
might
find
ourselves
meeting.
Puedo
cantarle
a
una
flor
I
can
sing
to
a
flower
Del
mismo
modo
que
a
un
cardo,
Just
as
I
can
to
a
thistle,
Aunque
cante
la
miseria
Even
though
I
sing
of
misery
No
estoy
solo
ni
amargado.
I
am
neither
alone
nor
bitter.
La
tristeza
y
la
desgracia
Sadness
and
misfortune
Son
amigos
disfrazados.
Are
friends
in
disguise.
Que
sí,
que
no...
lo
mismo
me
da
Whether
yes,
whether
no...
it's
all
the
same
to
me
Si
el
sí
y
el
no,
no
alcanzan
igual
If
yes
and
no
don't
reach
equally
A
mi
libertad.
To
my
freedom.
Yo
tengo
dos
enemigos
I
have
two
enemies
Pues
dos
puntas
tiene
el
mal,
For
evil
has
two
points,
El
hombre
que
pisa
a
otro
The
man
who
steps
on
another
Y
el
que
se
deja
pisar.
And
the
one
who
lets
himself
be
stepped
on.
Que
sí,
que
no...
lo
mismo
me
da
Whether
yes,
whether
no...
it's
all
the
same
to
me
Si
el
sí
y
el
no,
no
alcanzan
igual
If
yes
and
no
don't
reach
equally
A
mi
libertad.
To
my
freedom.
Al
hierro
para
templarlo
To
temper
iron
Lo
bañan
en
agua
helada
They
bathe
it
in
ice
water
El
hierro
gime,
se
queja
The
iron
groans,
complains
Y
parece
que
llorara
And
seems
to
cry
Pero
después
se
convierte
en
martillo
But
then
it
becomes
a
hammer
Y
en
espada.
And
a
sword.
No
me
importa
tu
dinero
I
don't
care
about
your
money
Prefiero
mi
independencia,
I
prefer
my
independence,
Si
pa'tener
un
sombrero
If
to
have
a
hat
Hay
que
alquilar
la
cabeza.
I
have
to
rent
my
head.
Ni
el
oro
de
tu
bolsillo
Neither
the
gold
in
your
pocket
Ni
la
seda
del
pañuelo
Nor
the
silk
of
your
handkerchief
Ni
tu
plata,
ni
tu
lata
Neither
your
silver,
nor
your
tin
Son
el
camino
del
cielo.
Are
the
way
to
heaven.
Tenés
demasiado
peso
You
have
too
much
weight
Para
poder
alzar
vuelo.
To
be
able
to
take
flight.
Corriendo
no
iré
más
lejos
Running
I
will
not
go
further
Que
si
me
quedo
acá,
Than
if
I
stay
here,
Porque
de
cualquier
manera
Because
either
way
El
sol
igual
pasará.
The
sun
will
still
pass.
Que
sí,
que
no...
lo
mismo
me
da
Whether
yes,
whether
no...
it's
all
the
same
to
me
Si
el
sí
y
el
no,
no
alcanzan
igual
If
yes
and
no
don't
reach
equally
A
mi
libertad.
To
my
freedom.
Quisiste
atrapar
al
ave
You
wanted
to
catch
the
bird
Y
sólo
lo
has
enjaulado
And
you
have
only
caged
it
Quisiste
ser
su
señor
You
wanted
to
be
its
master
Pero
sólo
lo
haz
matado.
But
you
have
only
killed
it.
Hermano
te
equivocaste
Brother,
you
were
wrong
La
fuerza
no
está
en
las
manos
Strength
is
not
in
the
hands
Para
ser
dueño
del
ave
To
own
the
bird
No
hay
que
tenerlo
en
la
mano
You
don't
have
to
have
it
in
your
hand
Sino
dejarlo
volar
But
let
it
fly
Y
gozar
de
su
color,
su
libertad
And
enjoy
its
color,
its
freedom
Y
su
canto:
And
its
song:
Que
no
sirve
la
alegría
Joy
is
useless
Si
es
a
costilla
del
llanto.
If
it
is
at
the
expense
of
tears.
Yo
no
he
trabajado
nunca
I
have
never
worked
Pues
me
gusta
vivir
bien,
Because
I
like
to
live
well,
Porque
aquellos
que
trabajan
Because
those
who
work
No
tienen
nada
que
hacer.
Have
nothing
to
do.
Que
sí,
que
no...
lo
mismo
me
da
Whether
yes,
whether
no...
it's
all
the
same
to
me
Si
el
sí
y
el
no,
no
alcanzan
igual
If
yes
and
no
don't
reach
equally
A
mi
libertad.
To
my
freedom.
Bendita
curiosidad
Blessed
curiosity
Entre
sublime
y
grosera
Between
sublime
and
vulgar
O
te
hace
andar
en
las
puertas
Either
makes
you
walk
by
the
doors
Escuchando
por
detrás
Listening
from
behind
O
descubrimos
América
Or
we
discover
America
De
pura
casualidad.
By
pure
chance.
Si
yo
golpeo
a
tu
puerta
If
I
knock
on
your
door
No
te
vas
a
confundir,
You
will
not
be
confused,
No
es
para
entrar
que
golpeo
It
is
not
to
enter
that
I
knock
Golpeo
para
salir.
I
knock
to
leave.
Que
sí,
que
no...
lo
mismo
me
da
Whether
yes,
whether
no...
it's
all
the
same
to
me
Si
el
sí
y
el
no,
no
alcanzan
igual
If
yes
and
no
don't
reach
equally
A
mi
libertad...
To
my
freedom...
¡A
mi
libertad!
To
my
freedom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FACUNDO CABRAL, RODOLFO ENRIQUE CABRAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.