Текст и перевод песни Facundo Cabral - Vuele Bajo
No
crezca
mi
niño,
no
crezca
jamás
Don't
grow
up,
my
child,
never
grow
up
Los
grandes
al
mundo
le
hacen
mucho
mal
Grown-ups
do
much
harm
to
the
world
El
hombre
ambiciona
cada
día
más
Man's
ambition
grows
each
day
Y
pierde
el
camino
por
querer
volar
And
he
loses
his
way
wanting
to
fly
Vuele
bajo,
porque
abajo
Fly
low,
because
down
below
Está
la
verdad
Lies
the
truth
Esto
es
algo
que
los
hombres
This
is
something
men
No
aprenden
jamás
Never
learn
Por
correr
el
hombre,
no
puede
pensar
In
his
haste,
man
cannot
think
Que
ni
él
mismo
sabe
para
dónde
va
He
doesn't
even
know
where
he's
going
Siga
siendo
niño
y
en
paz
dormirá
Stay
a
child
and
you
will
sleep
in
peace
Sin
guerras
ni
máquinas
de
calcular
Without
wars
or
calculating
machines
Vuele
bajo,
porque
abajo
Fly
low,
because
down
below
Está
la
verdad
(a
ver
el
coro,
por
favor)
Lies
the
truth
(let's
hear
the
chorus,
please)
Esto
es
algo
que
(los
hombres)
This
is
something
(men)
No
aprenden
jamás
(one
more
time)
Never
learn
(one
more
time)
Vuele
bajo
(porque
abajo)
para
vuestros
hijos
Fly
low
(because
down
below)
for
your
children
Está
la
verdad
Lies
the
truth
Esto
es
algo
que
los
hombres
(bello)
This
is
something
men
(beautiful)
(No
aprenden
jamás)
bien
fuerte
ahora
(Never
learn)
loud
now
Vuele
bajo
(porque
abajo)
Fly
low
(because
down
below)
(Está
la
verdad),
sí,
señor
(Lies
the
truth),
yes
sir
Esto
es
algo
que
los
hombres
This
is
something
men
(No
aprenden
jamás)
(Never
learn)
Cuando
el
hombre
trabaja,
Dios
lo
respeta,
más
cuando
el
hombre
canta,
Dios
lo
ama
When
man
works,
God
respects
him,
but
when
man
sings,
God
loves
him
¿Quién
es
más
rico,
Clinton
o
yo?
Who
is
richer,
Clinton
or
me?
¿Puede
salir
solo
a
caminar
por
Lima?
Can
he
walk
alone
through
Lima?
Hasta
tiene
que
explicar
algún
afair
He
even
has
to
explain
some
affair
¿Conocen
algún
esclavo
más
grande?
Do
you
know
a
greater
slave?
Si
a
mí
me
juzgaran
por
lo
mismo,
yo
iría
directo
a
la
silla
eléctrica
If
I
were
judged
for
the
same,
I
would
go
straight
to
the
electric
chair
¿Con
qué
dinero
compro
a
la
Madre
Teresa?
With
what
money
can
I
buy
Mother
Teresa?
¿Cuánto
vale
Jesús?
How
much
is
Jesus
worth?
¿El
ir
a
comer
con
la
abuela?
Going
to
eat
with
grandma?
Mi
madre
decía:
"soy
tan
pobre
que
ni
siquiera
tengo
un
patrón"
My
mother
used
to
say:
"I
am
so
poor
that
I
don't
even
have
a
boss"
Se
quejaba
un
hermano
mío
One
of
my
brothers
complained
Anduvimos
siete
años
a
la
deriva
de
pueblo
en
pueblo,
cruzando
campos
We
wandered
for
seven
years,
drifting
from
town
to
town,
crossing
fields
Un
día
se
quejó
un
hermano
y
le
dijo:
"todos
tienen
casa
menos
nosotros
"
One
day
a
brother
complained
and
said:
"Everyone
has
a
house
except
us"
Y
mi
madre
le
dijo:
"ellos
son
pobres,
porque
solo
tienen
una
casa
And
my
mother
said:
"They
are
poor,
because
they
only
have
one
house
Nosotros
somos
ricos,
porque
el
Señor,
nos
dio
un
mundo
para
caminar
We
are
rich,
because
the
Lord
gave
us
a
world
to
walk
¡Sigue
andando!"
Keep
walking!"
Le
contaba
ayer
a
una
amiga,
en
un
programa
de
televisión
I
was
telling
a
friend
yesterday,
on
a
television
show
Era
tan
responsable
y
tan
agradecida
que
quería
levantarse
para
hacer
su
propio
cajón
She
was
so
responsible
and
so
grateful
that
she
wanted
to
get
up
and
make
her
own
coffin
Y
nos
hizo
prometerle,
cosa
que
por
supuesto
hicimos
And
she
made
us
promise
her,
which
of
course
we
did
Que
cuando
cerráramos
el
cajón,
escribiéramos
arriba:
"¡Gracias!"
That
when
we
closed
the
coffin,
we
would
write
on
top:
"Thank
you!"
Le
daba
las
gracias
al
cuerpo
que
la
llevo
por
el
mundo
She
was
thanking
the
body
that
carried
her
around
the
world
La
que
aun
comiendo
de
la
basura
en
la
calle
She
who
even
eating
from
the
garbage
in
the
street
Antes
se
arrodillaba
para
dar
las
gracias
Would
kneel
down
first
to
give
thanks
Diógenes,
cada
vez
que
pasaba
por
el
mercado,
se
reía
Diogenes,
every
time
he
passed
through
the
market,
would
laugh
Porque
decía
que
le
causaba
mucha
gracia
y
a
la
vez
le
hacía
muy
feliz
Because
he
said
it
made
him
laugh
and
at
the
same
time
made
him
very
happy
Ver
cuántas
cosas
había
en
el
mercado
que
él
no
necesitaba
To
see
how
many
things
there
were
in
the
market
that
he
didn't
need
Es
decir,
rico
no
es
el
que
más
tiene,
sino
el
que
menos
necesita
That
is
to
say,
the
rich
man
is
not
the
one
who
has
the
most,
but
the
one
who
needs
the
least
Es
decir,
mano
ocupada,
mano
perdida
That
is
to
say,
a
busy
hand
is
a
lost
hand
Es
decir,
el
conquistador
por
cuidar
su
conquista
That
is
to
say,
the
conqueror,
by
taking
care
of
his
conquest
Se
transforma
en
esclavo
de
lo
que
conquisto
Becomes
a
slave
to
what
he
conquered
Es
decir,
que
jodiendo
se
jodío
That
is
to
say,
screwing
himself
got
screwed
San
Francisco
tenía
una
de
las
formulas
de
la
felicidad
Saint
Francis
had
one
of
the
formulas
for
happiness
Deseo
poco
y
lo
poco
que
deseo,
lo
deseo
poco
I
desire
little
and
the
little
I
desire,
I
desire
little
Tenía
un
pedido
hermoso
He
had
a
beautiful
request
San
Francisco
le
pedía
a
Dios
Saint
Francis
asked
God
Señor,
haz
de
mí
un
instrumento
de
tu
paz
Lord,
make
me
an
instrument
of
your
peace
Que
donde
haya
tristeza,
yo
lleve
alegría
Where
there
is
sadness,
may
I
bring
joy
Que
donde
haya
oscuridad,
yo
lleve
luz
Where
there
is
darkness,
may
I
bring
light
Que
donde
haya
odio,
yo
lleve
amor
Where
there
is
hatred,
may
I
bring
love
Dios
quiera
que
el
hombre
pudiera
volver
God
willing,
man
could
return
A
ser
niño
un
día
para
comprender
To
being
a
child
one
day
to
understand
Que
está
equivocado,
si
piensa
encontrar
That
he
is
wrong,
if
he
thinks
he
will
find
Con
una
chequera
la
felicidad
(ahí
vamos)
Happiness
with
a
checkbook
(here
we
go)
Vuele
bajo,
porque
abajo
Fly
low,
because
down
below
(Está
la
verdad)
(Lies
the
truth)
Esto
es
algo
que
los
hombres
This
is
something
men
(No
aprenden
jamás),
ahí
vamos
(Never
learn),
here
we
go
Vuele
bajo,
porque
abajo
Fly
low,
because
down
below
(Está
la
verdad)
(Lies
the
truth)
Esto
es
algo
que
los
hombres
This
is
something
men
(No
aprenden
jamás)
(Never
learn)
Bienaventurado
los
hombres
pobres
en
espíritu
Blessed
are
the
poor
in
spirit
Porque
de
ellos
será
el
Reino
de
los
Cielos
For
theirs
is
the
Kingdom
of
Heaven
Que
si
se
me
permite
y
de
esto
doy
fe
Which,
if
I
may
be
allowed
and
of
this
I
bear
witness
Donde
hay
justicia,
pero
ante
todo,
donde
hay
amor
Where
there
is
justice,
but
above
all,
where
there
is
love
Que
es
la
más
alta
justicia
Which
is
the
highest
justice
El
Reino
de
los
Cielos
incluye
a
la
tierra
The
Kingdom
of
Heaven
includes
the
earth
Aunque
los
hombres
Although
men
No
aprenden
jamás
Never
learn
¡Gracias,
gracias!
Thank
you,
thank
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.