Текст и перевод песни Facundo Gimenez - Mientras Bailas
Mientras Bailas
Пока ты танцуешь
Sería
capaz,
de
cantar
Я
бы
мог
петь
Todita
la
noche
pa'
verte
bailar.
Всю
ночь
напролет,
чтобы
смотреть,
как
ты
танцуешь.
Mientras
baila,
voy
bebiendo
Пока
ты
танцуешь,
я
буду
пить
El
aire
que
dejas
al
pasar.
Воздух,
который
ты
оставляешь,
проходя
мимо.
Mientras
baila,
voy
bebiendo
Пока
ты
танцуешь,
я
буду
пить
El
aire
que
dejas
al
pasar.
Воздух,
который
ты
оставляешь,
проходя
мимо.
Aromas
de
tu
pollera,
Ароматы
твоей
юбки
Guardo
en
mi
guitarra
para
alcanzarte.
Я
сохраню
в
своей
гитаре,
чтобы
добраться
до
тебя.
Yo
te
abrazo,
y
la
zamba,
Я
обниму
тебя,
и
самба
Me
roba
los
ojos
para
mirarte.
Украдет
мои
глаза,
чтобы
посмотреть
на
тебя.
Yo
te
abrazo,
y
la
zamba,
Я
обниму
тебя,
и
самба
Me
roba
los
ojos
para
mirarte.
Украдет
мои
глаза,
чтобы
посмотреть
на
тебя.
Sería
capaz
de
pedirle
a
la
luna,
Я
бы
мог
попросить
луну
Que
baile
a
tu
alrededor,
Танцевать
вокруг
тебя,
Pero
le
quitarías
la
luz
Но
ты
отняла
бы
у
нее
свет
Sin
luna
no
hay
zamba...
Без
луны
нет
самбы...
Y
mi
corazón,
А
моё
сердце,
Sin
zamba
ya
no
podría,
Без
самбы
уже
не
сможет
Contarte
viditay
lo
que
siento.
Рассказать
тебе,
моя
родная,
что
я
чувствую.
Sería
capáz
de
volar,
Я
бы
мог
взлететь
Todita
la
noche
con
tu
pañuelo.
Всю
ночь
с
твоим
платком.
Palomita,
de
tu
mano
Голубка,
с
твоей
руки,
Que
se
escapa
y
viene
a
mi
pecho.
Которая
вырывается
и
прилетает
к
моей
груди.
Palomita,
de
tu
mano
Голубка,
с
твоей
руки,
Que
se
escapa
y
viene
a
mi
pecho.
Которая
вырывается
и
прилетает
к
моей
груди.
Milagro
de
toda
zamba,
Чудо
каждой
самбы,
No
hay
que
brille
como
tu
cuerpo,
Ничто
не
сияет
так,
как
твоё
тело
Cuando
bailas,
tú
mirada
Когда
ты
танцуешь,
твой
взгляд
Alumbra
la
copla
de
mi
deseo.
Освещает
куплет
моего
желания.
Mientras
bailas,
tú
mirada
Пока
ты
танцуешь,
твой
взгляд
Alumbra
la
copla
de
mi
deseo.
Освещает
куплет
моего
желания.
Sería
capaz
de
pedirle
a
la
luna,
Я
бы
мог
попросить
луну
Que
baile
a
tu
alrededor,
Танцевать
вокруг
тебя,
Pero
le
quitarías
la
luz
Но
ты
отняла
бы
у
нее
свет
Sin
luna
no
hay
zamba...
Без
луны
нет
самбы...
Y
mi
corazón,
А
моё
сердце,
Sin
zamba
ya
no
podría,
Без
самбы
уже
не
сможет
Contarte
viditay
lo
que
siento...
Рассказать
тебе,
моя
родная,
что
я
чувствую...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Jesus Cantos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.