Текст и перевод песни Facundo Saravia - A Juan Carlos Saravia
A Juan Carlos Saravia
To Juan Carlos Saravia
Por
fuera
es
la
ternura,
es
la
sonrisa
pura
On
the
outside,
it's
tenderness,
it's
pure
smile,
Como
pocas
grandezas
que
acercan
su
sol
Like
the
few
greats
who
bring
their
sunshine
closer,
Por
dentro
los
dolores
de
tantos
quebrantos
On
the
inside,
the
pains
of
so
many
sorrows,
Guardados
muy
callados
en
su
corazón
Kept
very
quietly
in
his
heart.
Ejemplo
de
madre
y
padre
An
example
of
a
mother
and
father,
Con
sus
cinco
semillas
solito
quedó
With
his
five
seeds,
he
was
left
alone.
Mimaba
a
Carolina,
por
ser
la
única
hija
He
spoiled
Carolina,
because
she
was
his
only
daughter,
Seguida
por
Facundo,
Santiago
y
Don
Juan
Followed
by
Facundo,
Santiago,
and
Don
Juan,
No
pudo
contenerse
en
su
afán
de
ser
padre
He
could
not
contain
his
desire
to
be
a
father,
Y
al
cabo
de
unos
años
nació
Sebastián
And
after
a
few
years,
Sebastián
was
born.
Chicos
no
van
a
pelearse
Children
don't
fight,
Para
desenojarse
besos
se
darán
To
make
up,
they
will
kiss
each
other.
Dulces
mares
de
amor
Sweet
seas
of
love,
Navegan
su
interior
They
sail
within
him,
Siempre
serás
el
reflejo
You
will
always
be
the
reflection,
De
aquel
viejo
secreto
de
amor
y
amistad
Of
that
old
secret
of
love
and
friendship.
Si
hay
grandes
entre
los
grandes
If
there
are
greats
among
the
greats,
Padres
como
mi
padre
tienen
su
lugar
Fathers
like
my
father
have
their
place.
Quiso
rehacer
su
vida,
trayendo
a
Margarita
He
wanted
to
rebuild
his
life,
by
bringing
Margarita,
Llegó
con
San
Antonio
y
con
su
suavidad
She
arrived
with
Saint
Anthony
and
with
her
gentleness.
Y
aunque
ya
la
cigüeña
estaba
descansando
And
although
the
stork
was
already
resting,
Un
niño
colorado
nos
vino
a
dejar
A
red-haired
child
came
to
us.
Que
tiene
tus
mismos
gestos
He
has
the
same
gestures
as
you,
Te
compra
con
un
beso
y
te
quiere
imitar
He
buys
you
with
a
kiss
and
wants
to
imitate
you.
Quisiera
agradecerte,
yo
particularmente
I
would
like
to
thank
you,
especially,
Por
encender
tus
luces
en
mi
oscuridad
For
turning
on
your
lights
in
my
darkness,
Por
sentirme
tu
amigo
por
darme
el
abrigo
For
making
me
feel
like
your
friend,
for
giving
me
shelter,
Por
no
dejarme
solo
ante
la
adversidad
For
not
leaving
me
alone
in
the
face
of
adversity.
Y
guitarra
de
por
medio
And
with
the
guitar
in
the
middle,
Me
hiciste
Chalchalero
que
orgullo
me
da
You
made
me
a
Chalchalero,
I'm
so
proud.
Dulces
mares
de
amor
Sweet
seas
of
love,
Navegan
su
interior
They
sail
within
him,
Siempre
serás
el
reflejo
You
will
always
be
the
reflection,
De
aquel
viejo
secreto
de
amor
y
amistad
Of
that
old
secret
of
love
and
friendship.
Para
Juan
Carlos
Saravia
To
Juan
Carlos
Saravia,
Con
cariño
su
hijo
hoy
le
quiere
cantar
Today,
his
son
wants
to
sing
to
him
with
affection.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Saravia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.