Текст и перевод песни Facundo Saravia - A Juan Carlos Saravia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Juan Carlos Saravia
Хуану Карлосу Саравия
Por
fuera
es
la
ternura,
es
la
sonrisa
pura
Снаружи
— нежность,
чистая
улыбка,
Como
pocas
grandezas
que
acercan
su
sol
Как
редкое
величие,
что
дарит
своё
солнце.
Por
dentro
los
dolores
de
tantos
quebrantos
Внутри
— боль
множества
потерь,
Guardados
muy
callados
en
su
corazón
Хранимых
в
тишине
его
сердца.
Ejemplo
de
madre
y
padre
Пример
матери
и
отца,
Con
sus
cinco
semillas
solito
quedó
С
пятью
семенами
он
остался
один.
Mimaba
a
Carolina,
por
ser
la
única
hija
Баловал
Каролину,
единственную
дочь,
Seguida
por
Facundo,
Santiago
y
Don
Juan
За
ней
следовали
Факундо,
Сантьяго
и
Дон
Хуан.
No
pudo
contenerse
en
su
afán
de
ser
padre
Не
смог
сдержаться
в
своем
стремлении
быть
отцом,
Y
al
cabo
de
unos
años
nació
Sebastián
И
спустя
годы
родился
Себастьян.
Chicos
no
van
a
pelearse
Дети,
не
ссорьтесь,
Para
desenojarse
besos
se
darán
Чтобы
помириться,
целуйтесь.
Dulces
mares
de
amor
Сладкие
моря
любви
Navegan
su
interior
Плывут
в
его
душе.
Siempre
serás
el
reflejo
Ты
всегда
будешь
отражением
De
aquel
viejo
secreto
de
amor
y
amistad
Того
старого
секрета
любви
и
дружбы.
Si
hay
grandes
entre
los
grandes
Если
есть
великие
среди
великих,
Padres
como
mi
padre
tienen
su
lugar
Отцы,
как
мой
отец,
занимают
своё
место.
Quiso
rehacer
su
vida,
trayendo
a
Margarita
Он
хотел
начать
новую
жизнь,
приведя
Маргариту,
Llegó
con
San
Antonio
y
con
su
suavidad
Она
пришла
с
Сан-Антонио
и
своей
нежностью.
Y
aunque
ya
la
cigüeña
estaba
descansando
И
хотя
аист
уже
отдыхал,
Un
niño
colorado
nos
vino
a
dejar
Рыжий
мальчик
пришел
к
нам.
Que
tiene
tus
mismos
gestos
У
него
твои
жесты,
Te
compra
con
un
beso
y
te
quiere
imitar
Он
подкупает
тебя
поцелуем
и
хочет
подражать
тебе.
Quisiera
agradecerte,
yo
particularmente
Я
хотел
бы
поблагодарить
тебя
лично
Por
encender
tus
luces
en
mi
oscuridad
За
то,
что
ты
зажег
свои
огни
в
моей
темноте.
Por
sentirme
tu
amigo
por
darme
el
abrigo
За
то,
что
я
чувствую
себя
твоим
другом,
за
то,
что
ты
дал
мне
приют,
Por
no
dejarme
solo
ante
la
adversidad
За
то,
что
не
оставил
меня
одного
перед
лицом
невзгод.
Y
guitarra
de
por
medio
И
с
гитарой
в
руках
Me
hiciste
Chalchalero
que
orgullo
me
da
Ты
сделал
меня
участником
группы
«Чалчалеро»,
как
я
горжусь
этим!
Dulces
mares
de
amor
Сладкие
моря
любви
Navegan
su
interior
Плывут
в
его
душе.
Siempre
serás
el
reflejo
Ты
всегда
будешь
отражением
De
aquel
viejo
secreto
de
amor
y
amistad
Того
старого
секрета
любви
и
дружбы.
Para
Juan
Carlos
Saravia
Для
Хуана
Карлоса
Саравия
Con
cariño
su
hijo
hoy
le
quiere
cantar
С
любовью
его
сын
сегодня
хочет
спеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Saravia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.