Facundo Saravia - La Cuyanita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Facundo Saravia - La Cuyanita




La Cuyanita
Куяночка
Te nombro Cuyo, por San Luis, San Juan y Mendoza.
Я называю тебя Куйо, ради Сан-Луиса, Сан-Хуана и Мендосы.
Te nombro Cuyo, por San Luis, San Juan y Mendoza.
Я называю тебя Куйо, ради Сан-Луиса, Сан-Хуана и Мендосы.
Aires de cuecas, van perfumando las hileras,
Ароматы куэки наполняют ряды виноградников,
Y la emprenden como palomas, si alcanzarlas yo pudiera.
И взлетают, словно голуби, ах, если бы я мог их поймать!
Tomo y obligo, allí tengo buenos amigos,
Выпью и обязуюсь, ведь у меня там хорошие друзья,
Tienen destreza, pa' yaparse de fiesta en fiesta,
У них есть сноровка, чтобы перепархивать с праздника на праздник,
Y embriagarse de cogoyitos con el sabor de las cepas.
И опьяняться молодыми побегами с ароматом виноградной лозы.
Siempre trasnochao me van a encontrar,
Вы всегда найдете меня неспящим,
O en una siesta cuyana de serenata arbolada,
Или на куянской сиесте под тенью деревьев, с серенадой,
Si es un gusto rendirle honores, qué viva Cuyo, señores.
Если приятно воздать почести, то да здравствует Куйо, господа.
Una tonada, como dice te llena el alma,
Тонада, как говорится, наполняет душу,
Una tonada, como dice te llena el alma,
Тонада, как говорится, наполняет душу,
Por las acequias, alguien deja correr sus penas,
По арыкам кто-то позволяет своим печалям течь,
Y se olvidan los desamores con guitarras y cantores.
И забываются несчастные любови с гитарами и певцами.
Por los viñedos anda el orgullo de este suelo,
По виноградникам бродит гордость этой земли,
El tinto y blanco, los señores dueños del pago,
Красное и белое господа, владельцы края,
Ni que decirles de su gente,
Нечего и говорить об их людях,
Si es lo mas churo que tiene.
Ведь это самое лучшее, что у них есть.
Siempre trasnochao me van a encontrar
Вы всегда найдете меня неспящим,
O en una si cuyana de serenata arbolada,
Или на куянской сиесте с серенадой под тенью деревьев,
Si es un gusto rendirle honores, qué viva Cuyo, señores.
Если приятно воздать почести, то да здравствует Куйо, господа.





Авторы: Facundo Saravia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.