Facundo Saravia - Una Alegría - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Facundo Saravia - Una Alegría




Una Alegría
Радость
Una alegría, una alegría que solo venga a decir buen día,
Радость, одна радость, чтобы просто сказать "доброе утро",
Una alegría, una solita, siquiera media, si fuera mía.
Радость, одна-единственная, даже половинка, если бы она была моей.
Una alegría, de que el camino no sea siempre el de la subida,
Радость, чтобы путь не был всегда в гору,
Una alegría, que no transite de contramano la hipocresía.
Радость, чтобы лицемерие не шло по нему в обратном направлении.
Una alegría, saber pelearle a capa y espada a la vida misma,
Радость, уметь сражаться с самой жизнью не на жизнь, а на смерть,
Una alegría, que Dios la ampare, la libre y guarde para un gran día.
Радость, которую Бог защитит, освободит и сохранит для великого дня.
Donde estará, que la salgo a buscar
Где же она, я отправляюсь на поиски,
O en mis sueños quizás, yo la pueda alcanzar ...
Или, возможно, во сне я смогу её достичь...
Y de venir, cuando es que llegará, cuanto se hace desear,
И если она придёт, когда же это случится, как же её хочется,
Yo la aprendí a esperar.
Я научился ждать.
Una alegría, que todo no tenga olor a bosta y a porquería,
Радость, чтобы всё не пахло навозом и грязью,
Una alegría, cuando se mueran todas las transas y haya justicia.
Радость, когда умрут все махинации и восторжествует справедливость.
Una alegría, mirar el cielo que hay en tus ojos sentirte mía,
Радость, смотреть в небо твоих глаз, чувствовать тебя моей,
Una alegría, que nuestros sueños no sean solo una utopía.
Радость, чтобы наши мечты не были лишь утопией.
Una alegría, no seguir siendo siempre los últimos de la fila,
Радость, не быть вечно последними в очереди,
Una alegría, creer en nosotros y en que se puede aún todavía.
Радость, верить в нас и в то, что всё ещё возможно.
Donde estará, que la salgo a buscar
Где же она, я отправляюсь на поиски,
O en mis sueños quizás, yo la pueda alcanzar ...
Или, возможно, во сне я смогу её достичь...
Y de venir, cuando es que llegará, cuanto se hace desear,
И если она придёт, когда же это случится, как же её хочется,
Yo la aprendí a esperar.
Я научился ждать.
Una alegría, una alegría, tan solo una alegría.
Радость, радость, просто радость.





Авторы: Facundo Saravia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.