Текст и перевод песни Facundo Saravia - Una Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
alegría,
una
alegría
que
solo
venga
a
decir
buen
día,
Радость,
одна
радость,
чтобы
просто
сказать
"доброе
утро",
Una
alegría,
una
solita,
siquiera
media,
si
fuera
mía.
Радость,
одна-единственная,
даже
половинка,
если
бы
она
была
моей.
Una
alegría,
de
que
el
camino
no
sea
siempre
el
de
la
subida,
Радость,
чтобы
путь
не
был
всегда
в
гору,
Una
alegría,
que
no
transite
de
contramano
la
hipocresía.
Радость,
чтобы
лицемерие
не
шло
по
нему
в
обратном
направлении.
Una
alegría,
saber
pelearle
a
capa
y
espada
a
la
vida
misma,
Радость,
уметь
сражаться
с
самой
жизнью
не
на
жизнь,
а
на
смерть,
Una
alegría,
que
Dios
la
ampare,
la
libre
y
guarde
para
un
gran
día.
Радость,
которую
Бог
защитит,
освободит
и
сохранит
для
великого
дня.
Donde
estará,
que
la
salgo
a
buscar
Где
же
она,
я
отправляюсь
на
поиски,
O
en
mis
sueños
quizás,
yo
la
pueda
alcanzar
...
Или,
возможно,
во
сне
я
смогу
её
достичь...
Y
de
venir,
cuando
es
que
llegará,
cuanto
se
hace
desear,
И
если
она
придёт,
когда
же
это
случится,
как
же
её
хочется,
Yo
la
aprendí
a
esperar.
Я
научился
ждать.
Una
alegría,
que
todo
no
tenga
olor
a
bosta
y
a
porquería,
Радость,
чтобы
всё
не
пахло
навозом
и
грязью,
Una
alegría,
cuando
se
mueran
todas
las
transas
y
haya
justicia.
Радость,
когда
умрут
все
махинации
и
восторжествует
справедливость.
Una
alegría,
mirar
el
cielo
que
hay
en
tus
ojos
sentirte
mía,
Радость,
смотреть
в
небо
твоих
глаз,
чувствовать
тебя
моей,
Una
alegría,
que
nuestros
sueños
no
sean
solo
una
utopía.
Радость,
чтобы
наши
мечты
не
были
лишь
утопией.
Una
alegría,
no
seguir
siendo
siempre
los
últimos
de
la
fila,
Радость,
не
быть
вечно
последними
в
очереди,
Una
alegría,
creer
en
nosotros
y
en
que
se
puede
aún
todavía.
Радость,
верить
в
нас
и
в
то,
что
всё
ещё
возможно.
Donde
estará,
que
la
salgo
a
buscar
Где
же
она,
я
отправляюсь
на
поиски,
O
en
mis
sueños
quizás,
yo
la
pueda
alcanzar
...
Или,
возможно,
во
сне
я
смогу
её
достичь...
Y
de
venir,
cuando
es
que
llegará,
cuanto
se
hace
desear,
И
если
она
придёт,
когда
же
это
случится,
как
же
её
хочется,
Yo
la
aprendí
a
esperar.
Я
научился
ждать.
Una
alegría,
una
alegría,
tan
solo
una
alegría.
Радость,
радость,
просто
радость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Saravia
Альбом
Facundo
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.