Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Ausente
Abwesende Liebe
Este
nuevo
amanecer,
mientras
se
vuela
el
presente
Dieser
neue
Sonnenaufgang,
während
die
Gegenwart
verfliegt,
Me
trajo
todo
el
ayer,
tu
retrato
entre
la
gente
brachte
mir
all
das
Gestern,
dein
Bildnis
unter
den
Leuten.
Tú
sabes,
no
soy
tan
frío,
no
todo
es
lo
que
parece
Du
weißt,
ich
bin
nicht
so
kalt,
nicht
alles
ist,
wie
es
scheint.
Mi
sangre
has
visto
correr,
como
el
fuego
tantas
veces
Mein
Blut
hast
du
fließen
sehen,
wie
Feuer,
so
viele
Male.
Aun
siento
tu
caminar
Noch
immer
spüre
ich
dein
Gehen,
Veo
tu
sombra
en
las
paredes
sehe
deinen
Schatten
an
den
Wänden.
Siento
tu
voz
tan
lejana
Ich
höre
deine
Stimme
so
fern,
Siento
tu
amor
ausente
ich
spüre
deine
abwesende
Liebe.
Los
caminos
de
este
adiós,
nos
enseñan
laberintos
Die
Wege
dieses
Abschieds
zeigen
uns
Labyrinthe,
Imposibles
de
borrar,
un
sentimiento
escondido
die
unmöglich
zu
löschen
sind,
ein
verborgenes
Gefühl.
Siempre
vivirás
en
mí,
siempre
serás
mi
pasión
Du
wirst
immer
in
mir
leben,
du
wirst
immer
meine
Leidenschaft
sein.
Mis
noches
no
tendrán
fin,
culpable
es
mi
corazón
Meine
Nächte
werden
kein
Ende
haben,
mein
Herz
ist
schuld
daran.
Aun
siento
tu
caminar
Noch
immer
spüre
ich
dein
Gehen,
Veo
tu
sombra
en
las
paredes
sehe
deinen
Schatten
an
den
Wänden.
Siento
tu
voz
tan
lejana
Ich
höre
deine
Stimme
so
fern,
Siento
tu
amor
ausente
ich
spüre
deine
abwesende
Liebe,
Siento
tu
amor
ausente
ich
spüre
deine
abwesende
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Miguel Pacheco, Eduardo Javier Bechara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.