Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei Que os Porcos Querem Meu Caixão
Ich weiß, dass die Schweine meinen Sarg wollen
O
boy
queria
que
eu
tivesse
traficando
Der
Bonze
wollte,
dass
ich
mit
Drogen
dealte
Gritando
assalto
com
uma
nove
pro
caixa
do
banco
Bei
einer
Bank
einen
Überfall
mit
einer
Neun-Millimeter-Pistole
an
der
Kasse
schrie
Queimando
a
cara
de
um
refém
com
cigarro
Das
Gesicht
einer
Geisel
mit
einer
Zigarette
verbrannte
"Dá
a
senha
filho
da
puta,
anda
desgraçado"
"Gib
das
Passwort,
du
Hurensohn,
beeil
dich,
du
Mistkerl"
O
Brasil
não
aceita
pobre
revolucionário
Brasilien
akzeptiert
keine
armen
Revolutionäre
O
marginalizado
defensor
do
favelado
Den
marginalisierten
Verteidiger
der
Favela
Fugi
do
controle,
quebrei
a
algema
Ich
bin
der
Kontrolle
entkommen,
habe
die
Handschellen
zerbrochen
Expandi
meu
veneno,
meu
ódio,
minha
crença
Ich
habe
mein
Gift,
meinen
Hass,
meinen
Glauben
verbreitet
Contaminei
o
povo,
revolta
incurável
Ich
habe
das
Volk
infiziert,
unheilbare
Revolte
Terrorista
verbal,
discurso
implacável
Verbaler
Terrorist,
unerbittliche
Rede
Pega
seu
dinheiro
e
enfia
no
cu
Nimm
dein
Geld
und
steck
es
dir
in
den
Arsch
É
caráter
lapidado
no
sangue
da
Zona
Sul
Es
ist
Charakter,
der
im
Blut
der
Südzone
geschliffen
wurde
Implantaram
a
liberdade
de
expressão
assistida
Sie
haben
die
überwachte
Meinungsfreiheit
eingeführt
Pra
rima
agressiva
do
rapper
homicida
Für
den
aggressiven
Reim
des
mörderischen
Rappers
Desprendido
de
mídia,
público
do
shopping
Losgelöst
von
Medien,
Publikum
im
Einkaufszentrum
Cuspo
na
sua
TV,
na
sua
porra
de
Ibope
Ich
spucke
auf
deinen
Fernseher,
auf
deine
verdammten
Einschaltquoten
Ativista
aqui,
sou
o
próximo
da
lista
Aktivist
hier,
ich
bin
der
Nächste
auf
der
Liste
Foda-se
a
censura,
represália
da
polícia
Scheiß
auf
die
Zensur,
die
Repressalien
der
Polizei
Se
tiver
que
morrer,
aí
fazer
o
que?
Wenn
ich
sterben
muss,
was
soll's?
Ameaça
não
intimida
Eduardo,
não
faz
tremer
Drohungen
schüchtern
Eduardo
nicht
ein,
bringen
ihn
nicht
zum
Zittern
Fala
mal
de
mim,
rimador
da
alegria
Rede
schlecht
über
mich,
du
Reimer
der
Freude
Pelo
menos
não
sou
puta,
não
vendi
minha
ideologia
Wenigstens
bin
ich
keine
Schlampe,
ich
habe
meine
Ideologie
nicht
verkauft
Não
traio
a
minha
história,
minha
raiz
no
cortiço
Ich
verrate
meine
Geschichte
nicht,
meine
Wurzeln
im
Elendsviertel
Prossigo
minha
missão,
pra
multi
sou
nocivo
Ich
setze
meine
Mission
fort,
für
die
Multis
bin
ich
schädlich
Invadi
a
mansão
igual
o
rolo
compressor
Ich
bin
wie
eine
Dampfwalze
in
die
Villa
eingedrungen
O
playboy
se
borrou
com
a
verdade
no
televisor
Der
Playboy
hat
sich
vor
der
Wahrheit
im
Fernseher
in
die
Hose
gemacht
Denunciei
sem
medo
a
guerra
civil
brasileira
Ich
habe
ohne
Angst
den
brasilianischen
Bürgerkrieg
angeprangert
Obrigado,
favela,
pelo
FC
na
camiseta
Danke,
Favela,
für
das
FC
auf
dem
T-Shirt
Oficial
de
justiça
não
apreendeu
meu
cérebro
Der
Gerichtsvollzieher
hat
mein
Gehirn
nicht
beschlagnahmt
Dentro
e
fora
da
cadeia,
locutor
do
inferno
Innerhalb
und
außerhalb
des
Gefängnisses,
Sprecher
der
Hölle
Sou
periferia
em
cada
célula
do
corpo
Ich
bin
die
Peripherie
in
jeder
Zelle
meines
Körpers
Por
isso
uma
pá
de
porco
tá
me
querendo
morto
Deshalb
wollen
mich
eine
Menge
Schweine
tot
sehen
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Era
a
brecha
que
o
sistema
queria)
(Es
war
die
Lücke,
die
das
System
wollte)
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Avise
o
IML,
chegou
o
grande
dia)
(Sag
dem
IML
Bescheid,
der
große
Tag
ist
gekommen)
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Era
a
brecha
que
o
sistema
queria)
(Es
war
die
Lücke,
die
das
System
wollte)
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Avise
o
IML,
chegou
o
grande
dia)
(Sag
dem
IML
Bescheid,
der
große
Tag
ist
gekommen)
O
preto
favelado
aterrorizou
Der
schwarze
Favelado
hat
terrorisiert
Chocou,
apavorou,
escandalizou
Schockiert,
entsetzt,
skandalisiert
O
verso
sanguinário
conseguiu
abalar
Der
blutrünstige
Vers
hat
es
geschafft,
zu
erschüttern
Vem
pagar
um
pau,
mídia,
vem
me
entrevistar
Komm,
leck
mich,
Medien,
komm
und
interviewe
mich
Vou
enfiar
no
teu
rabo
meu
estereótipo
de
ladrão
Ich
werde
dir
meinen
Stereotyp
eines
Diebes
in
den
Arsch
rammen
Um
careca
de
jaqueta
aqui
é
rapper,
Facção
Ein
Glatzkopf
in
einer
Jacke
ist
hier
ein
Rapper,
Facção
Não
vai
te
dar
notícia
com
o
sangue
da
vaca
rica
Wird
dir
keine
Nachrichten
mit
dem
Blut
der
reichen
Kuh
geben
Filma
o
maloqueiro
pedindo
paz
na
periferia
Filme
den
Straßengauner,
der
um
Frieden
in
der
Peripherie
bittet
Surgiu
uma
pá
de
herói,
querendo
meu
sangue,
minha
caveira
Es
tauchten
eine
Menge
Helden
auf,
die
mein
Blut,
meinen
Schädel
wollten
Querendo
flash
na
minha
aba,
se
tornar
estrela
Die
Blitzlicht
auf
meinem
Schirm
wollten,
um
zum
Star
zu
werden
Cuzão
não
entendeu
rap
não
é
campeonato
Du
Arschloch
hast
nicht
verstanden,
Rap
ist
kein
Wettbewerb
Pra
vender
CD
não
precisa
do
meu
fracasso
Um
CDs
zu
verkaufen,
brauche
ich
nicht
mein
Versagen
Faço
meu
papel,
honro
meu
compromisso
Ich
mache
meine
Arbeit,
ehre
meine
Verpflichtung
Semeio
o
ódio
contra
quem
me
faz
roubar
o
executivo
Ich
säe
Hass
gegen
diejenigen,
die
mich
dazu
bringen,
den
Manager
auszurauben
Aqui
é
só
outro
mano
sem
boné,
sem
estudo
Hier
ist
nur
ein
weiterer
Kerl
ohne
Kappe,
ohne
Bildung
Sem
currículo,
curso,
talvez
sem
futuro
Ohne
Lebenslauf,
Kurs,
vielleicht
ohne
Zukunft
Entendeu,
dono
do
iate,
o
apoio
da
favela?
Hast
du
verstanden,
Besitzer
der
Yacht,
die
Unterstützung
der
Favela?
Faço
parte
dela,
sou
fruto
da
cela
Ich
bin
ein
Teil
davon,
ich
bin
die
Frucht
der
Zelle
Não
deram
faculdade
pra
eu
me
formar
doutor
Sie
haben
mir
keine
Universität
gegeben,
um
einen
Doktortitel
zu
machen
Então
a
rua
me
transformou
no
demônio
rimador
Also
hat
mich
die
Straße
in
den
reimenden
Dämon
verwandelt
Enquanto
meu
corpo
não
virar
carniça
Solange
mein
Körper
nicht
zu
Aas
wird
Eu
tô
no
rádio,
no
vídeo,
lançando
minha
ofensiva
Bin
ich
im
Radio,
im
Video,
und
starte
meine
Offensive
Nem
Cherokee
nem
piscina
nem
modelo
vadia
Weder
Cherokee
noch
Swimmingpool
noch
Schlampenmodell
Compram
a
atitude
do
mano,
do
quarto
e
cozinha
Kaufen
die
Haltung
des
Mannes
aus
der
Einzimmerwohnung
A
traca
verbal,
é
"um,
dois"
pra
acionar
Die
verbale
Attacke,
es
ist
"eins,
zwei"
zum
Auslösen
É
só
o
menino
faminto
chorar
pro
Dum-Dum
descarregar
Es
reicht,
wenn
das
hungrige
Kind
weint,
damit
Dum-Dum
abdrückt
Programado
pra
rimar,
buscar
a
igualdade
Programmiert,
um
zu
reimen,
um
Gleichheit
zu
suchen
Pra
ser
a
ameaça
pra
sociedade
Um
die
Bedrohung
für
die
Gesellschaft
zu
sein
Oficial
de
justiça
não
apreendeu
meu
cérebro
Der
Gerichtsvollzieher
hat
mein
Gehirn
nicht
beschlagnahmt
Dentro
e
fora
da
cadeia,
locutor
do
inferno
Innerhalb
und
außerhalb
des
Gefängnisses,
Sprecher
der
Hölle
Sou
periferia
em
cada
célula
do
corpo
Ich
bin
die
Peripherie
in
jeder
Zelle
meines
Körpers
Por
isso
uma
pá
de
porco
tá
me
querendo
morto
Deshalb
wollen
mich
eine
Menge
Schweine
tot
sehen
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Era
a
brecha
que
o
sistema
queria)
(Es
war
die
Lücke,
die
das
System
wollte)
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Avise
o
IML,
chegou
o
grande
dia)
(Sag
dem
IML
Bescheid,
der
große
Tag
ist
gekommen)
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Era
a
brecha
que
o
sistema
queria)
(Es
war
die
Lücke,
die
das
System
wollte)
Sei
que
os
porcos
querem
meu
caixão
Ich
weiß,
dass
die
Schweine
meinen
Sarg
wollen
(Avise
o
IML,
chegou
o
grande
dia)
(Sag
dem
IML
Bescheid,
der
große
Tag
ist
gekommen)
A
boca
só
se
cala
quando
o
tiro
acerta
Der
Mund
schweigt
erst,
wenn
die
Kugel
trifft
Se
é
isso
que
eles
querem,
então
vem,
me
mata
Wenn
es
das
ist,
was
sie
wollen,
dann
komm,
töte
mich,
meine
Süße
E
pros
filhos
da
puta
que
querem
jogar
minha
cabeça
pros
porco
Und
für
die
Hurensöhne,
die
meinen
Kopf
den
Schweinen
zum
Fraß
vorwerfen
wollen
Aí,
tenta
a
sorte,
mano
Versuch
dein
Glück,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eduardo Taddeo, Dum-dum, Eduardo Taddeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.