Fadaei - Khaen - перевод текста песни на немецкий

Khaen - Fadaeiперевод на немецкий




Khaen
Verräter
سراغتون میام به نوبت
Ich werde euch der Reihe nach besuchen kommen
ملت که هیچی، آب میزنه زیرآب لیوانو
Das Volk, das ist nichts, säuft heimlich Wasser unter dem Glas
کبابتون می کنم رو آتیش صنوبر
Ich grille euch auf dem Feuer aus Wacholderholz
فرو میرید تو صندلی مهدیار بذاره پاشو رو پدال پیانو
Ihr sinkt in den Sessel, wenn Mahdyar seinen Fuß auf das Klavierpedal setzt
تو کاسه گدایی می گیری زیر آبروت
Du nimmst unter deiner Würde in den Bettelnapf
من رول هیندوکوشو آتیش می کنم تو وان خون
Ich zünde die Hindukusch-Rolle in der Blutwanne an
جون عزیز نگران نباش اگه کشتمت
Liebes, keine Sorge, wenn ich dich getötet habe
آخه شعرای فدایی دوباره می ده به لاشه جون
Denn Fadaeis Verse geben der Leiche wieder Leben
بیت هامون داره حکم تیر
Unsere Beats sind wie ein Todesschuss
جا نمی شه جُرمام، می ذارم نقطه چین
Meine Verbrechen passen nicht rein, ich setze Auslassungspunkte
کف آسفالتی انگار داره جوهر پس می ده رو دفترم خودنویس
Der Asphaltboden sieht aus, als würde er Tinte abgeben, mein Füller auf dem Notizbuch
دلسوزی نداره خائنی که کنج دیوار میشه گربه گیر
Es gibt kein Mitleid für den Verräter, der in der Ecke wie eine gefangene Katze sitzt
نصفم عزرائیله، نصف دیگه م جبرئیل
Meine eine Hälfte ist Azrael, die andere Gabriel
من دریای شعرم، شما خشکتون زده از تشنگی
Ich bin das Meer der Poesie, ihr seid vor Durst ausgetrocknet
ما رفاقتی می جنگیم نه واسه زندگی
Wir kämpfen aus Freundschaft, nicht ums Überleben
شما واستادید رو نوک قله مادرجندگی
Ihr steht auf dem Gipfel der Mutterverachtung
من از نفرت شماها می سازم یه طناب
Ich mache aus eurem Hass einen Strick
گوشت خونوادتو می جوییم مثل لاویز
Ich kaue das Fleisch deiner Familie wie Lavash
آدمای تشنه می بینن کویرو سراب
Durstige Menschen sehen die Wüste als Fata Morgana
ولی تمام جنگلا هیزمه تو چشم آتیش
Aber alle Wälder sind Brennholz im Auge des Feuers
از باتلاق دروغاتون بیرون زده سرتون
Aus eurem Sumpf der Lügen ragt euer Kopf heraus
تتو میشه بیت های ما روی تن تهران
Unsere Verse werden auf Teherans Körper tätowiert
فشار پام رو کلته دهنت رو لب جوب
Mein Fußdruck ist auf deinem Kopf, dein Mund an der Gosse
لفظا می خوره تو سینه ات مثل سر زیدان
Die Worte treffen dich in der Brust wie Zidanes Kopfstoß
آدم چش سفید حقیقتو نمی بینه نه
Ein Mensch mit weißen Augen sieht die Wahrheit nicht, nein
کوه که با دو تا طوفان نمی ریزه نه
Ein Berg stürzt nicht wegen zwei Stürmen ein, nein
تیغو می کشم رو گردنت مثل آرشه ویولن
Ich ziehe die Klinge über deinen Hals wie den Bogen einer Violine
جونور خائن راحت نمی میره نه
Ein verräterisches Biest stirbt nicht leicht, nein
آدم چش سفید حقیقتو نمی بینه نه
Ein Mensch mit weißen Augen sieht die Wahrheit nicht, nein
کوه که با دو تا طوفان نمی ریزه نه
Ein Berg stürzt nicht wegen zwei Stürmen ein, nein
تیغو می کشم رو گردنت مثل آرشه ویولن
Ich ziehe die Klinge über deinen Hals wie den Bogen einer Violine
جونور خائن راحت نمی میره نه
Ein verräterisches Biest stirbt nicht leicht, nein
اون واسه نارفیقا بود و این واسه خائنا
Das war für die falschen Freunde und das hier ist für die Verräter
دارن خرتون می کنن با بوی گوشت
Sie ködern euch mit dem Geruch von Fleisch
رنگتون می پره نیم کیلو بکنید جا به جا
Ihr werdet blass, wenn ihr ein halbes Kilo verschieben müsst
شما کبریت نم گرفته اید و ملتفت کوه نور
Ihr seid wie feuchte Streichhölzer und Moltafet ist der Koh-i-Noor
شیر شکار می کنه کفتارا می رن ناهار
Der Löwe jagt, die Hyänen gehen zum Mittagessen
بیننده ها یکی ن فقط عوض میشه کانال
Die Zuschauer sind dieselben, nur der Kanal wechselt
لاشخورا به شغالا می گن داداش
Aasgeier nennen Schakale "Bruder"
جوری همو می فروشن که انگار توله های حوا همه کالان
Sie verkaufen einander so, als wären alle Nachkommen Evas Händler
واسه هم قلاب می گیرن دم دیوار شرافت
Sie angeln an der Mauer der Ehre
سم می ریزن تو لیوان رفاقت
Sie vergiften den Becher der Freundschaft
بی مرام اگه قول می دی که دیگه نبینمت این ورا
Du Unverschämte, wenn du versprichst, dass ich dich hier nicht mehr sehe
برات یه دربست می گیرم مهمون من کرایه اش
Ich nehme dir ein Taxi, die Fahrt geht auf mich
رو سیاهی می مونه به شما مثل ذغال
Die Dunkelheit bleibt an euch haften wie Kohle
تهش انگشتتون برسه به دل حباب
Am Ende werdet ihr höchstens eine Seifenblase berühren
تو تو بنده ها دنبال یاری
Du suchst unter den Menschen nach Hilfe
من جای مشتم هنو مونده پای چش خدا
Ich habe immer noch die Spuren meiner Faust im Gesicht Gottes
خون خائنو می ریزیم سلامتی خوبا
Wir vergießen das Blut des Verräters, zum Wohl der Guten
با کدخدا می جنگه ولی سفره دار موشاس
Er kämpft mit dem Dorfvorsteher, aber sein Tisch ist voller Mäuse
واسه بدخوای ما می کشیدن سوت و هورا
Sie pfiffen und jubelten für unseren Feind
شاهدشون آیینه اس و قسمشون دم روباه
Ihr Zeuge ist der Spiegel und ihr Schwur der Fuchsschwanz
می خوان دُر معرفتو بکنن بُزخری
Sie wollen das Gold der Erkenntnis verhökern
جایزه بگیرای لیگ لمپنی بسه مفت بری
Ihr Preisträger der Proletenliga, genug mit dem Schwarzfahren
تهش جنس ما رو می زنید غیرمستقیم
Am Ende nehmt ihr unser Zeug indirekt
خیالی نی، حاجیت فرقی نمی ذاره بین مشتری
Kein Problem, dein Freund macht keinen Unterschied zwischen den Kunden
آدم چش سفید حقیقتو نمی بینه نه
Ein Mensch mit weißen Augen sieht die Wahrheit nicht, nein
کوه که با دو تا طوفان نمی ریزه نه
Ein Berg stürzt nicht wegen zwei Stürmen ein, nein
تیغو می کشم رو گردنت مثل آرشه ویولن
Ich ziehe die Klinge über deinen Hals wie den Bogen einer Violine
جونور خائن راحت نمی میره نه
Ein verräterisches Biest stirbt nicht leicht, nein
آدم چش سفید حقیقتو نمی بینه نه
Ein Mensch mit weißen Augen sieht die Wahrheit nicht, nein
کوه که با دو تا طوفان نمی ریزه نه
Ein Berg stürzt nicht wegen zwei Stürmen ein, nein
تیغو می کشم رو گردنت مثل آرشه ویولن
Ich ziehe die Klinge über deinen Hals wie den Bogen einer Violine
جونور خائن راحت نمی میره نه
Ein verräterisches Biest stirbt nicht leicht, nein
مهم نی کجای کاری، بیت ها میاد مثل موشک
Egal wo du bist, die Beats kommen wie Raketen
انگار کور بوده از پیداش اجاق خالق
Als wäre der Schöpfer von Anfang an blind gewesen
بالاخره تابلو میشه که کی بوده تو زرد
Irgendwann wird klar, wer der Falsche war
انقدر ببویید که پیشتون ادیسونه الاغ باقر
Schnüffelt so lange, bis Edison neben euch wie ein Esel von Bakir wirkt
خودتو می زنی به خواب هوا بشه تاریک
Du stellst dich schlafend, damit es dunkel wird
بی چش و رو اَن و جلو میان می گن چش مایی
Ihr seid schamlos und kommt her und sagt, ihr seid unsere Augen
نقابتون می افته رو زمین یه روز بالاخره
Eure Maske fällt eines Tages auf den Boden
شما بی خبرید که دو تا چش داره ت تاریخ
Ihr wisst nicht, dass die Geschichte zwei Augen hat
رپکنا رو غیب می کنم، طلسمم
Ich lasse die Rapper verschwinden, ich bin ein Zauber
ما هیچ وقت نخواستیم باشیم آدم خوبه، جنده ها فرشته ان
Wir wollten nie die Guten sein, Huren sind Engel
خیابون راه بندونه، انقدر حالم خوبه
Die Straße ist verstopft, mir geht es so gut
که فکر می کنم خون همه تون آب انگوره
Dass ich denke, euer Blut ist Traubensaft
ساعت کاریمون به وقت گرگاس
Unsere Arbeitszeit ist zur Wolfsstunde
انقدر بیت وحشیه انگار حیوونه
Der Beat ist so wild, als wäre er ein Tier
ما زوزه می کشیم، شما خرناس
Wir heulen, ihr schnarcht
تشنه نمی مونیم کف مِیخونه
Wir bleiben nicht durstig am Boden der Taverne
حل می شید تو اسید جُرمام
Ihr löst euch in der Säure meiner Verbrechen auf
بیت ها پُر و پیمونه
Die Beats sind voll und ganz
دستمو کردم تا آرنج تو عسل، باز گرفتین گاز
Ich habe meine Hand bis zum Ellbogen in Honig gesteckt, aber ihr habt trotzdem gebissen
مرامتون مُرده می ده بو جسد، می خورید به در باز
Eure Moral ist tot, sie riecht nach Leiche, ihr stoßt gegen eine offene Tür
روتون زیاده، کمه شرفتون
Ihr seid dreist, eure Ehre ist gering
سر که هیچی حتی خمه کمرتون
Nicht nur der Kopf, sogar euer Rücken ist gebeugt
می خوان حکومت راه بندازن با تاج ما
Sie wollen mit unserer Krone eine Herrschaft errichten
تابوت هم دیگه رو پله می کنن خائنا
Verräter machen den Sarg des anderen zur Stufe
تو گذر زمون حل می شن این عوضیا
Im Laufe der Zeit lösen sich diese Mistkerle auf
ولی فدائی ابدیه تو ادبیات
Aber Fadaei ist ewig in der Literatur
آدم چش سفید حقیقتو نمی بینه نه
Ein Mensch mit weißen Augen sieht die Wahrheit nicht, nein
کوه که با دو تا طوفان نمی ریزه نه
Ein Berg stürzt nicht wegen zwei Stürmen ein, nein
تیغو می کشم رو گردنت مثل آرشه ویولن
Ich ziehe die Klinge über deinen Hals wie den Bogen einer Violine
جونور خائن راحت نمی میره نه
Ein verräterisches Biest stirbt nicht leicht, nein
آدم چش سفید حقیقتو نمی بینه نه
Ein Mensch mit weißen Augen sieht die Wahrheit nicht, nein
کوه که با دو تا طوفان نمی ریزه نه
Ein Berg stürzt nicht wegen zwei Stürmen ein, nein
تیغو می کشم رو گردنت مثل آرشه ویولن
Ich ziehe die Klinge über deinen Hals wie den Bogen einer Violine
جونور خائن راحت نمی میره نه
Ein verräterisches Biest stirbt nicht leicht, nein





Авторы: Ashkan Saranjam Pirbazari, Mahdyar Aghajani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.