Meshki - Fadaeiперевод на английский




Meshki
Meshki
بچه شیمیایی می کنید؟
Are you making chemical stuff?
سنگ و اکلیل سرنج آجیله واس ما
Rocks and glitter, saffron is for us
دستامون گرم می شه با آتیش پاسگاه
Our hands get warm with the fire of the checkpoint
لنتو محکم می پیچیم دور پلاستیک
We tightly wrap the brake pad around plastic
امروز از کوچه ما پا میشه آفتاب
Today, the sun rises from our alley
دنبال طعمه ایم، عمامه مشکی
We're hunting for prey, a black turban
دنبال طعمه ایم، عمامه مشکی
We're hunting for prey, a black turban
خون خدا پاچیده رو احکام فقهی
The blood of God has trampled on the rulings of jurisprudence
خون خدا پاچیده رو احکام فقهی
The blood of God has trampled on the rulings of jurisprudence
باز دوباره زیرِ حنجره تیغه
Again, the blade is under the throat
سدعلی بد ترسیده، لشکر کشیده
Sadali is terribly scared, he's deploying troops
معصومه رو صورتش لبخند بیوه
Ma'soumeh has a widow's smile on her face
مجتبی کجا میری؟ رهبر بمیره
Mojtaba, where are you going? May the Leader die
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سپاهی اینجا دیگه آخرِ خطه
Soldier, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سدعلی اینجا دیگه آخرِ خطه
Sadali, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سپاهی اینجا دیگه آخرِ خطه
Soldier, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سدعلی اینجا دیگه آخرِ خطه
Sadali, this is the end of the line for you
می پیچه تو کوچه ها صدای پامون
My footsteps echo through the alleys
درمیاد دونه، دونه چشای آخوند
The eyes of the mullah pop out, one by one
جر می خوره تو تنتون لباس قانون
The fabric of the law crackles on your skin
اگه بیایم سراغتون فقط کلاشه بامون
If we come for you, only our rooftops will be with you
می کشیم رو صورتا نقاب مشکی
We pull black masks over our faces
می کشیم رو صورتا نقاب مشکی
We pull black masks over our faces
کوکتلا سیمرغه، سلاحه بنزین
Molotov cocktails are simurghs, gasoline is our weapon
کوکتلا سیمرغه، سلاحه بنزین
Molotov cocktails are simurghs, gasoline is our weapon
هی ما می زنیم هی میگن که موساده
We hit, and they say it's not allowed
بسیجی بیشتر از تو حالیشه گوساله
The Basiji knows more than you, you calf
شر بشه می کشیمت با شیشه نوشابه
I'll hit you with a soda bottle if trouble comes
می کشیم شیشکی وقتی پلیس تو راهه
We throw shishki when the police are on the way
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سپاهی اینجا دیگه آخرِ خطه
Soldier, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سدعلی اینجا دیگه آخرِ خطه
Sadali, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سپاهی اینجا دیگه آخرِ خطه
Soldier, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سدعلی اینجا دیگه آخرِ خطه
Sadali, this is the end of the line for you
آتیشو نمیشه زنجیر کرد
You can't chain the fire
سر کاردو هل دادیم، تش گیر کرد
We pushed it on the cardan, it got stuck
میره توی ماشین پلیس نور منور
The flare goes into the police car
باید به این سپاهیا تک تیر زد
We have to single-shot these Sepahis
ملا رو می ندازیم بیرون این خاک
We'll throw the mullah out of this land
پر از بیسیجی میشه تا دسته گونی
It'll be full of Basijis up to the burlap sack
خیابون دست مردم می مونه این بار
The streets will belong to the people this time
مقاومت می کنیم تا سرنگونی
We'll resist until the overthrow
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سپاهی اینجا دیگه آخرِ خطه
Soldier, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سدعلی اینجا دیگه آخرِ خطه
Sadali, this is the end of the line for you
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سپاهی اینجا دیگه آخر خطه
Soldier, this is the end of the line
این آخرین باره
This is the last time
این آخرین باره
This is the last time
سدعلی اینجا دیگه آخرِ خطه
Sadali, this is the end of the line
(ملتفت)
(Moltafet)
هی ما میزنیم هی میگن که موساده
We hit, and they say it's not allowed





Авторы: Mahdyar Aghajani, Ashkan Saranjam Pirbazari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.