Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flesh
and
bone
given
birth
Fleisch
und
Knochen
geboren
From
ashes
and
the
dust
of
mother
earth
Aus
Asche
und
dem
Staub
von
Mutter
Erde
A
circle
makes
the
path
we
take
Ein
Kreis
formt
den
Pfad,
den
wir
nehmen
Life
is
death
is
life
again
Leben
ist
Tod
ist
wieder
Leben
And
so
we
all
spin
Und
so
drehen
wir
uns
alle
The
sun
and
moon
and
the
sky
the
everbreathing
Die
Sonne
und
der
Mond
und
der
Himmel,
der
ewig
Atmende
End
over
end
and
around
again
a
circle
Immer
wieder
kopfüber
und
erneut
im
Kreis
The
universe
and
the
sky
the
everbreathing
Das
Universum
und
der
Himmel,
der
ewig
Atmende
End
over
end
and
then
again
a
circle
Immer
wieder
kopfüber
und
dann
erneut
ein
Kreis
The
sun
and
moon
and
the
sky
kissing
the
ocean
Die
Sonne
und
der
Mond
und
der
Himmel,
küssen
den
Ozean
End
over
end
in
the
universal
motion
Immer
wieder
kopfüber
in
der
universellen
Bewegung
From
cell
to
baby
to
man
then
to
the
ground
Von
Zelle
zu
Baby
zu
Mann,
dann
zur
Erde
We're
spinning
round
and
round
Wir
drehen
uns
im
Kreis
herum
Flesh
and
bone
atrophy
Fleisch
und
Knochen
verkümmern
Returning
to
the
womb
of
the
sacred
earth
Zurückkehrend
in
den
Schoß
der
heiligen
Erde
To
be
reborn
but
in
what
form?
Um
wiedergeboren
zu
werden,
doch
in
welcher
Form?
Death
is
life
is
death
again
Tod
ist
Leben
ist
wieder
Tod
And
so
we
all
spin
Und
so
drehen
wir
uns
alle
The
sun
and
moon
and
the
sky
the
everbreathing
Die
Sonne
und
der
Mond
und
der
Himmel,
der
ewig
Atmende
End
over
end
and
around
again
a
circle
Immer
wieder
kopfüber
und
erneut
im
Kreis
The
universe
and
the
sky
the
everbreathing
Das
Universum
und
der
Himmel,
der
ewig
Atmende
End
over
end
and
then
again
a
circle
Immer
wieder
kopfüber
und
dann
erneut
ein
Kreis
The
sun
and
moon
and
the
sky
kissing
the
ocean
Die
Sonne
und
der
Mond
und
der
Himmel,
küssen
den
Ozean
End
over
end
in
the
universal
motion
Immer
wieder
kopfüber
in
der
universellen
Bewegung
From
cell
to
baby
to
man
then
to
the
ground
Von
Zelle
zu
Baby
zu
Mann,
dann
zur
Erde
We're
spinning
round
and
round
Wir
drehen
uns
im
Kreis
herum
Time
won't
let
go
Die
Zeit
lässt
nicht
los
Strong
as
a
black
hole
Stark
wie
ein
Schwarzes
Loch
Nothing
ever
escaping
Nichts
entkommt
jemals
Connecting
us
to
all
that
is
and
yet
taking
everything
Verbindet
uns
mit
allem,
was
ist,
und
nimmt
doch
alles
Is
this
existence
real?
Ist
diese
Existenz
real?
'Cause
I
don't
know
what
to
feel
but
one
thing
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlen
soll,
außer
eins
That
it's
racing
by
way
too
fast
Dass
sie
viel
zu
schnell
vorbeirast
Like
grains
of
sand
it
falls
Wie
Sandkörner
fällt
sie
Into
the
center
of
the
circle
In
die
Mitte
des
Kreises
Spinning
round
and
round
and
round
Dreht
sich
immer
rundherum
Time
won't
let
go,
time
won't
let
go,
time
won't
let
go
Die
Zeit
lässt
nicht
los,
die
Zeit
lässt
nicht
los,
die
Zeit
lässt
nicht
los
Strong
as
a
black
hole
Stark
wie
ein
Schwarzes
Loch
Nothing
ever
escaping
Nichts
entkommt
jemals
The
gravity
will
mercilessly
pull
us
into
the
light
Die
Schwerkraft
wird
uns
gnadenlos
ins
Licht
ziehen
Connecting
us
with
all
that
is
and
yet
taking
everything
Verbindet
uns
mit
allem,
was
ist,
und
nimmt
doch
alles
Is
this
existence
real?
Ist
diese
Existenz
real?
'Cause
I
don't
know
what
to
feel
but
one
thing
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlen
soll,
außer
eins
That
it's
racing
by
way
too
fast
Dass
sie
viel
zu
schnell
vorbeirast
Afraid
but
mystified
Verängstigt,
doch
fasziniert
Into
the
center
of
the
circle
In
die
Mitte
des
Kreises
Spinning
round
and
round
and
round
Dreht
sich
immer
rundherum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophie Barker, Henry Binns, Sam Hardaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.