fade - Slitting Regret - перевод текста песни на немецкий

Slitting Regret - Fadeперевод на немецкий




Slitting Regret
Reue aufschlitzen
Fk the consequences for now
Scheiß auf die Konsequenzen für jetzt
Cause they just get in the way
Weil sie nur im Weg stehen
The throat of confidence has been
Die Kehle des Selbstvertrauens wurde
Slit but still I just can't turn away
Aufgeschlitzt, aber trotzdem kann ich mich nicht abwenden
So far gone (so far gone)
So weit weg (so weit weg)
But I've got to know (got to know)
Aber ich muss es wissen (muss es wissen)
So far gone (so far gone)
So weit weg (so weit weg)
I start to like it
Ich fange an, es zu mögen
Cause I think that death would beat a life of regrets
Denn ich denke, dass der Tod besser wäre als ein Leben voller Reue
Always wondering inside what might have been
Mich immer innerlich fragen, was hätte sein können
(Inside what might have been)
(Innerlich, was hätte sein können)
Cause I'm sure that death would beat a life
Denn ich bin sicher, dass der Tod besser wäre als ein Leben
Of regrets having never tried
Voller Reue, es nie versucht zu haben
Tortured by the ghost that might have been
Gefoltert von dem Geist, der hätte sein können
Fk the weakness in me stabbing
Scheiß auf die Schwäche in mir, die
At my guts like broken glass
Wie zerbrochenes Glas in meinen Eingeweiden sticht
The throat of confidence has long ago been slit
Die Kehle des Selbstvertrauens ist längst aufgeschlitzt
But still I just want this to last
Aber trotzdem will ich, dass das hier anhält
So far gone (so far gone)
So weit weg (so weit weg)
But I've got to know (got to know)
Aber ich muss es wissen (muss es wissen)
So far gone (so far gone)
So weit weg (so weit weg)
I start to like it
Ich fange an, es zu mögen
Cause I think that death would beat a life of regrets
Denn ich denke, dass der Tod besser wäre als ein Leben voller Reue
Always wondering inside what might have been
Mich immer innerlich fragen, was hätte sein können
(Inside what might have been)
(Innerlich, was hätte sein können)
Cause I'm sure that death would beat a life
Denn ich bin sicher, dass der Tod besser wäre als ein Leben
Of regrets having never tried
Voller Reue, es nie versucht zu haben
Tortured by the ghost that might have been
Gefoltert von dem Geist, der hätte sein können
Fk the weakness in me
Scheiß auf die Schwäche in mir
Fk the consequence
Scheiß auf die Konsequenz
Slit the throat of my regret
Schlitz die Kehle meiner Reue auf
I just want this to last
Ich will einfach, dass das hier anhält
So far gone but I've got to know
So weit weg, aber ich muss es wissen
So far gone I start to like it
So weit weg, ich fange an, es zu mögen
Cause I think that death would beat a life of regrets
Denn ich denke, dass der Tod besser wäre als ein Leben voller Reue
Always wondering inside what might have been
Mich immer innerlich fragen, was hätte sein können
(Inside what might have been)
(Innerlich, was hätte sein können)
Cause I'm sure that death would beat a life
Denn ich bin sicher, dass der Tod besser wäre als ein Leben
Of regrets having never tried
Voller Reue, es nie versucht zu haben
Tortured by the ghost that might have been (tortured by the ghost)
Gefoltert von dem Geist, der hätte sein können (gefoltert von dem Geist)
Tortured by the ghost that might have been
Gefoltert von dem Geist, der hätte sein können





Авторы: Jon Underdown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.