Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing Your Face
Dein Gesicht vermissen
I
pretend
that
I'm
glad
you
went
away
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
froh,
dass
du
weggegangen
bist
These
four
walls
close
in
more
everyday
Diese
vier
Wände
engen
mich
jeden
Tag
mehr
ein
And
I'm
dying
inside,
and
nobody
knows
it
but
me
Und
ich
sterbe
innerlich,
und
niemand
weiß
es
außer
mir
Like
a
clown
I
put
on
a
show
Wie
ein
Clown
spiele
ich
eine
Show
The
pain
is
real
even
if
nobody
knows
Der
Schmerz
ist
echt,
auch
wenn
es
niemand
weiß
Now
I'm
cryin'
inside
and
nobody
knows
it
but
me
Jetzt
weine
ich
innerlich
und
niemand
weiß
es
außer
mir
Why
didn't
I
say
the
things
I
needed
to
say?
Warum
habe
ich
nicht
die
Dinge
gesagt,
die
ich
sagen
musste?
How
could
I
let
my
angel
get
away?
Wie
konnte
ich
meinen
Engel
entkommen
lassen?
Now
my
world
is
just
tumblin'
down
Jetzt
bricht
meine
Welt
einfach
zusammen
I
can
see
it
so
clearly
but
you're
nowhere
around
Ich
kann
es
so
klar
sehen,
aber
du
bist
nirgendwo
zu
finden
The
nights
are
lonely,
the
days
are
so
sad
Die
Nächte
sind
einsam,
die
Tage
sind
so
traurig
And
I
just
keep
thinkin'
about
the
love
that
we
had
Und
ich
denke
immer
nur
an
die
Liebe,
die
wir
hatten
And
I'm
missin'
you,
and
nobody
knows
it
but
me
Und
ich
vermisse
dich,
und
niemand
weiß
es
außer
mir
I
carry
a
smile
when
I'm
broken
in
two
Ich
trage
ein
Lächeln,
obwohl
ich
innerlich
zerbrochen
bin
Now
I'm
nobody
without
someone
like
you
Jetzt
bin
ich
niemand
ohne
jemanden
wie
dich
I'm
tremblin'
inside,
and
nobody
knows
it
but
me
Ich
zittere
innerlich,
und
niemand
weiß
es
außer
mir
I
lie
awake,
it's
a
quarter
past
three
Ich
liege
wach,
es
ist
Viertel
nach
drei
I'm
screamin'
at
night
as
if
I
thought
you'd
hear
me
Ich
schreie
nachts,
als
ob
ich
dächte,
du
würdest
mich
hören
Yeah,
my
heart
is
callin'
you
and
nobody
knows
it
but
me
Ja,
mein
Herz
ruft
nach
dir
und
niemand
weiß
es
außer
mir
How
blue
can
I
get,
you
could
ask
my
heart
Wie
traurig
kann
ich
werden,
du
könntest
mein
Herz
fragen
But
like
a
jigsaw
puzzle
its
been
torn
all
apart
Aber
wie
ein
Puzzle
ist
es
in
tausend
Stücke
zerrissen
A
million
words
couldn't
say
just
how
I
feel
Eine
Million
Worte
könnten
nicht
sagen,
wie
ich
mich
fühle
A
million
years
from
now
you
know
I'll
be
lovin'
you
still
In
einer
Million
Jahren,
weißt
du,
werde
ich
dich
immer
noch
lieben
The
nights
are
lonely,
the
days
are
so
sad
Die
Nächte
sind
einsam,
die
Tage
sind
so
traurig
(Nights
are
lonely,
oh,
so
sad)
(Nächte
sind
einsam,
oh,
so
traurig)
And
I
just
keep
thinkin'
about
the
love
that
we
had
Und
ich
denke
immer
nur
an
die
Liebe,
die
wir
hatten
And
I'm
missin'
you,
and
nobody
knows
it
but
me
Und
ich
vermisse
dich,
und
niemand
weiß
es
außer
mir
Tomorrow
morning,
I'll
hit
the
dusty
road
Morgen
früh
werde
ich
mich
auf
den
staubigen
Weg
machen
Gonna
find
you
wherever,
ever
you
might
go
Werde
dich
finden,
wo
auch
immer,
immer
du
hingehst
I'm
gonna
unload
my
heart
and
hope
you
come
back
to
me
Ich
werde
mein
Herz
ausschütten
und
hoffen,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
(Said,
when
the
nights
are
lonely)
(Wenn
die
Nächte
einsam
sind)
The
nights
are
lonely
Die
Nächte
sind
einsam
(Since
you've
been
gone
away)
(Seit
du
weggegangen
bist)
The
days
are
so
sad
Die
Tage
sind
so
traurig
(And
I've
been
missing
you,
baby)
(Und
ich
habe
dich
vermisst,
Baby)
And
I
just
keep
thinkin'
about
Und
ich
denke
immer
nur
nach
über
The
love
that
we
had
Die
Liebe,
die
wir
hatten
(I
always
thought
you'd
be
right
by
my
side)
(Ich
dachte
immer,
du
wärst
direkt
an
meiner
Seite)
And
I'm
missin'
you
Und
ich
vermisse
dich
And
nobody
knows
it
but
me
Und
niemand
weiß
es
außer
mir
(Nobody
knows
it,
no,
nobody
but
me)
(Niemand
weiß
es,
nein,
niemand
außer
mir)
The
nights
are
lonely,
the
days
are
so
sad
Die
Nächte
sind
einsam,
die
Tage
sind
so
traurig
And
I
just
keep
thinkin'
about
the
love
that
we
had
Und
ich
denke
immer
nur
an
die
Liebe,
die
wir
hatten
And
I'm
missin'
you,
and
nobody
knows
it
but
me
Und
ich
vermisse
dich,
und
niemand
weiß
es
außer
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, David Vogt, John Gordon, Fady Maalouf, Lars Wallem, Sipho Silio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.