Fady Maalouf - Papillon d'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fady Maalouf - Papillon d'amour




Papillon d'amour
Бабочка любви
Les flots de la nuit, loin de toi
В ночных волнах, вдали от тебя,
Je me demande si tu reves de moi
Я спрашиваю себя, снишься ли ты мне.
Les mots que I'on dit, ici bas
Слова, что мы говорим здесь,
Je te les chante, entends tu les parfois
Я пою их тебе, слышишь ли ты их иногда?
Et puis je souffre, je pleure ma vie
И вот я страдаю, оплакиваю свою жизнь,
Sors de ton hombre, vois I'infini
Выйди из своей тени, взгляни на бесконечность.
Papillion d'amour, suis ton chemin
Бабочка любви, следуй своим путем,
Vole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Лети высоко, под светом, эфемерная радость.
Papillion d'amour, reviens demain
Бабочка любви, возвращайся завтра.
Tu es bien de verre,
Ты же из стекла,
Ton coeur deviendra pierre,
Твое сердце станет камнем,
Et tu sera poussiere,
И ты станешь пылью,
Papillion... a ton tour...
Бабочка... в свой черед...
Le cri de mon coeur, cherche un vent
Крик моего сердца ищет ветер,
Qui pourra ramener a toi mon chant
Который сможет донести до тебя мою песню.
Ma vie et mes heures, coulent un sang
Моя жизнь и мои часы истекают кровью,
Mais le droit de t'aimer, est un tourment
Но право любить тебя - это мучение.
Si le soleil, dechire est belle
Если солнце, разрывающее, прекрасно,
Ne pleure pas, I'histoire est belle
Не плачь, история прекрасна.
Papillion d'amour, suis ton chemin
Бабочка любви, следуй своим путем,
Vole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Лети высоко, под светом, эфемерная радость.
Papillion d'amour, reviens demain
Бабочка любви, возвращайся завтра.
Tu es bien de verre,
Ты же из стекла,
Ton coeur deviendra pierre,
Твое сердце станет камнем,
Et tu sera poussiere,
И ты станешь пылью,
Papillion... a ton tour...
Бабочка... в свой черед...
Etoiles jalouses, se moquent de me nuits
Ревнивые звезды смеются над моими ночами,
Seul a regarder le ciel
Оставшись один на один с небом,
Chaque fois qu'une hombre danse sans bruit
Каждый раз, когда тень танцует без шума,
Je brise mon beau rituel
Я нарушаю свой прекрасный ритуал.
Les lueurs de I'aube lancent un rayon
Сияние зари бросает луч,
Qui rhabille mon esprit nu
Который одевает мой обнаженный разум.
Je me leve dans les bras d'une chanson
Я поднимаюсь в объятиях песни,
Qui laisse mon ame emue
Которая оставляет мою душу взволнованной.
Ne pleure pas, I'histoire est belle...
Не плачь, история прекрасна...
Ya tant d'etoiles, qui voudraient tes ailes...
Так много звезд, которые хотели бы иметь твои крылья...
Papillion d'amour, suis ton chemin
Бабочка любви, следуй своим путем,
Vole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Лети высоко, под светом, эфемерная радость.
Papillion d'amour, reviens demain
Бабочка любви, возвращайся завтра.
Tu es bien de verre,
Ты же из стекла,
Ton coeur deviendra pierre,
Твое сердце станет камнем,
Et tu sera poussiere,
И ты станешь пылью,
Papillion... a ton tour...
Бабочка... в свой черед...





Авторы: Steve Van Velvet, Yvonne Parker, Fady Maalouf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.