Текст и перевод песни Fady Maalouf - Papillon d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papillon d'amour
Бабочка любви
Les
flots
de
la
nuit,
loin
de
toi
В
ночных
волнах,
вдали
от
тебя,
Je
me
demande
si
tu
reves
de
moi
Я
спрашиваю
себя,
снишься
ли
ты
мне.
Les
mots
que
I'on
dit,
ici
bas
Слова,
что
мы
говорим
здесь,
Je
te
les
chante,
entends
tu
les
parfois
Я
пою
их
тебе,
слышишь
ли
ты
их
иногда?
Et
puis
je
souffre,
je
pleure
ma
vie
И
вот
я
страдаю,
оплакиваю
свою
жизнь,
Sors
de
ton
hombre,
vois
I'infini
Выйди
из
своей
тени,
взгляни
на
бесконечность.
Papillion
d'amour,
suis
ton
chemin
Бабочка
любви,
следуй
своим
путем,
Vole
haut,
sous
la
lumiere,
joie
ephemere
Лети
высоко,
под
светом,
эфемерная
радость.
Papillion
d'amour,
reviens
demain
Бабочка
любви,
возвращайся
завтра.
Tu
es
bien
de
verre,
Ты
же
из
стекла,
Ton
coeur
deviendra
pierre,
Твое
сердце
станет
камнем,
Et
tu
sera
poussiere,
И
ты
станешь
пылью,
Papillion...
a
ton
tour...
Бабочка...
в
свой
черед...
Le
cri
de
mon
coeur,
cherche
un
vent
Крик
моего
сердца
ищет
ветер,
Qui
pourra
ramener
a
toi
mon
chant
Который
сможет
донести
до
тебя
мою
песню.
Ma
vie
et
mes
heures,
coulent
un
sang
Моя
жизнь
и
мои
часы
истекают
кровью,
Mais
le
droit
de
t'aimer,
est
un
tourment
Но
право
любить
тебя
- это
мучение.
Si
le
soleil,
dechire
est
belle
Если
солнце,
разрывающее,
прекрасно,
Ne
pleure
pas,
I'histoire
est
belle
Не
плачь,
история
прекрасна.
Papillion
d'amour,
suis
ton
chemin
Бабочка
любви,
следуй
своим
путем,
Vole
haut,
sous
la
lumiere,
joie
ephemere
Лети
высоко,
под
светом,
эфемерная
радость.
Papillion
d'amour,
reviens
demain
Бабочка
любви,
возвращайся
завтра.
Tu
es
bien
de
verre,
Ты
же
из
стекла,
Ton
coeur
deviendra
pierre,
Твое
сердце
станет
камнем,
Et
tu
sera
poussiere,
И
ты
станешь
пылью,
Papillion...
a
ton
tour...
Бабочка...
в
свой
черед...
Etoiles
jalouses,
se
moquent
de
me
nuits
Ревнивые
звезды
смеются
над
моими
ночами,
Seul
a
regarder
le
ciel
Оставшись
один
на
один
с
небом,
Chaque
fois
qu'une
hombre
danse
sans
bruit
Каждый
раз,
когда
тень
танцует
без
шума,
Je
brise
mon
beau
rituel
Я
нарушаю
свой
прекрасный
ритуал.
Les
lueurs
de
I'aube
lancent
un
rayon
Сияние
зари
бросает
луч,
Qui
rhabille
mon
esprit
nu
Который
одевает
мой
обнаженный
разум.
Je
me
leve
dans
les
bras
d'une
chanson
Я
поднимаюсь
в
объятиях
песни,
Qui
laisse
mon
ame
emue
Которая
оставляет
мою
душу
взволнованной.
Ne
pleure
pas,
I'histoire
est
belle...
Не
плачь,
история
прекрасна...
Ya
tant
d'etoiles,
qui
voudraient
tes
ailes...
Так
много
звезд,
которые
хотели
бы
иметь
твои
крылья...
Papillion
d'amour,
suis
ton
chemin
Бабочка
любви,
следуй
своим
путем,
Vole
haut,
sous
la
lumiere,
joie
ephemere
Лети
высоко,
под
светом,
эфемерная
радость.
Papillion
d'amour,
reviens
demain
Бабочка
любви,
возвращайся
завтра.
Tu
es
bien
de
verre,
Ты
же
из
стекла,
Ton
coeur
deviendra
pierre,
Твое
сердце
станет
камнем,
Et
tu
sera
poussiere,
И
ты
станешь
пылью,
Papillion...
a
ton
tour...
Бабочка...
в
свой
черед...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Van Velvet, Yvonne Parker, Fady Maalouf
Альбом
Blessed
дата релиза
25-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.