Fae - Skyscraper - перевод текста песни на немецкий

Skyscraper - Faeперевод на немецкий




Skyscraper
Wolkenkratzer
I'm burning through your bones, you were made of paper
Ich brenne durch deine Knochen, du warst aus Papier gemacht
Just ashes on a throne, guess I'll see you later
Nur Asche auf einem Thron, schätze, wir sehen uns später
I'm standing on my own, no need to wait for
Ich stehe für mich allein, kein Grund zu warten auf
A person to call home, I'm my own skyscraper
Jemanden, den ich Zuhause nennen kann, ich bin mein eigener Wolkenkratzer
Well you always said I'd be lonely
Nun, du hast immer gesagt, ich würde einsam sein
You never put my crown back on me
Du hast mir nie meine Krone wieder aufgesetzt
I cried, I cried, I cried
Ich weinte, ich weinte, ich weinte
Sacrificing my mind to atone me
Opferte meinen Verstand, um mich zu sühnen
Now bloods dripping, it's dripping back on me
Jetzt tropft Blut, es tropft zurück auf mich
I tried, I tried, I tried
Ich versuchte, ich versuchte, ich versuchte
Finally found you at the bottom of a broken glass
Endlich fand ich dich am Boden eines zerbrochenen Glases
Carving sorrys on the floor, who's got time for that?
Entschuldigungen in den Boden ritzend, wer hat dafür Zeit?
I remember when we met, you could make me laugh
Ich erinnere mich, als wir uns trafen, du konntest mich zum Lachen bringen
But I think I'm done with that
Aber ich glaube, damit bin ich fertig
I'm burning through your bones, you were made of paper
Ich brenne durch deine Knochen, du warst aus Papier gemacht
Just ashes on a throne, guess I'll see you later
Nur Asche auf einem Thron, schätze, wir sehen uns später
I'm standing on my own, no need to wait for
Ich stehe für mich allein, kein Grund zu warten auf
A person to call home, I'm my own skyscraper
Jemanden, den ich Zuhause nennen kann, ich bin mein eigener Wolkenkratzer
Turns out I don't need anyone but me
Stellt sich heraus, ich brauche niemanden außer mir
In your eyes, I was always unholy
In deinen Augen war ich immer unheilig
Now I, know that, you lied
Jetzt weiß ich, dass du gelogen hast
Crying wolf like the boy in that story
Den Wolf rufend wie der Junge in dieser Geschichte
Craving sorrows like they were your glory
Kummer begehrend, als wäre er dein Ruhm
Don't give, me those, sad eyes
Schenk mir nicht diese traurigen Augen
Finally found you at the bottom of a broken glass
Endlich fand ich dich am Boden eines zerbrochenen Glases
Carving sorrys on the floor, who's got time for that?
Entschuldigungen in den Boden ritzend, wer hat dafür Zeit?
I remember when we met, you could make me laugh
Ich erinnere mich, als wir uns trafen, du konntest mich zum Lachen bringen
But I think I'm done with that
Aber ich glaube, damit bin ich fertig
I'm burning through your bones, you were made of paper
Ich brenne durch deine Knochen, du warst aus Papier gemacht
Just ashes on a throne, guess I'll see you later
Nur Asche auf einem Thron, schätze, wir sehen uns später
I'm standing on my own, no need to wait for
Ich stehe für mich allein, kein Grund zu warten auf
A person to call home, I'm my own skyscraper
Jemanden, den ich Zuhause nennen kann, ich bin mein eigener Wolkenkratzer
I think I'm done with that
Ich glaube, damit bin ich fertig
I'm never coming back
Ich komme nie zurück
I think I'm done with that
Ich glaube, damit bin ich fertig
I think I'm done with that
Ich glaube, damit bin ich fertig
I'm never coming back
Ich komme nie zurück
I'm sorry, you never proved me wrong
Es tut mir leid, du hast mir nie das Gegenteil bewiesen
I'm burning through your bones, you were made of paper
Ich brenne durch deine Knochen, du warst aus Papier gemacht
Just ashes on a throne, guess I'll see you later
Nur Asche auf einem Thron, schätze, wir sehen uns später
I'm standing on my own, no need to wait for
Ich stehe für mich allein, kein Grund zu warten auf
A person to call home, I'm my own skyscraper
Jemanden, den ich Zuhause nennen kann, ich bin mein eigener Wolkenkratzer





Авторы: Jennifer Pague, Tanya Masami Negin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.