Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
I
should
be
more
poetic
Du
sagst,
ich
sollte
poetischer
sein
I
know
that
I
sound
pathetic
Ich
weiß,
dass
ich
pathetisch
klinge
You
speak
in
words
so
prophetic
and
yet
you
can't
tell
the
devil
from
angelic?
Du
sprichst
in
Worten
so
prophetisch
und
doch
kannst
du
den
Teufel
nicht
vom
Engelhaften
unterscheiden?
Say
I
should
be
more
sympathetic
Sagst,
ich
sollte
mitfühlender
sein
Well
maybe
then
they
just
don't
get
it
Nun,
vielleicht
verstehen
sie
es
dann
einfach
nicht
Well
maybe
then
they
they
don't
hear
voices
that
whisper
in
tongues
and
tell
me
where
I'm
headed
Nun,
vielleicht
hören
sie
dann
die
Stimmen
nicht,
die
in
Zungen
flüstern
und
mir
sagen,
wohin
ich
gehe
Tear
me
down
Reiß
mich
nieder
I
burnt
through
your
skin,
I
tried
to
get
in,
but
I'm
giving
up
now
Ich
brannte
mich
durch
deine
Haut,
versuchte
hineinzugelangen,
aber
ich
gebe
jetzt
auf
Tear
me
down
Reiß
mich
nieder
It's
not
your
fault,
treading
water
alone,
and
you
better
watch
out
now
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
allein
Wasser
zu
treten,
und
du
passt
jetzt
besser
auf
You're
bleeding
till
your
bones
show
through
Du
blutest,
bis
deine
Knochen
durchscheinen
Used
every
sorry
excuse
Hast
jede
lahme
Ausrede
benutzt
My
demons,
they
were
always
you
Meine
Dämonen,
das
warst
immer
du
Had
me
up
against
the
wall,
you
know
that
I
never
fall
Hattest
mich
an
die
Wand
gedrängt,
du
weißt,
dass
ich
niemals
falle
You,
you
useless
Du,
du
Nutzloser
Useless
to
me
Nutzlos
für
mich
How
you
like
me
now?
Six
feet
underground?
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
Sechs
Fuß
unter
der
Erde?
Screaming
till
my
lungs
smoke,
not
like
they
could
hear
me
if
I
could
ever
get
out
Schreiend,
bis
meine
Lungen
rauchen,
nicht
als
ob
sie
mich
hören
könnten,
wenn
ich
jemals
rauskäme
How
you
like
me
now?
Did
you
enjoy
watching
me
drown?
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
Hat
es
dir
gefallen,
mich
ertrinken
zu
sehen?
Did
you
like
the
part
where
I
called
for
help,
people
were
staring,
no
one
made
a
sound
Hat
dir
der
Teil
gefallen,
wo
ich
um
Hilfe
rief,
die
Leute
starrten,
niemand
gab
einen
Laut
von
sich
Tear
me
down
Reiß
mich
nieder
I
burnt
through
your
skin,
I
tried
to
get
in,
but
I'm
giving
up
now
Ich
brannte
mich
durch
deine
Haut,
versuchte
hineinzugelangen,
aber
ich
gebe
jetzt
auf
Tear
me
down
Reiß
mich
nieder
It's
not
your
fault,
treading
water
alone,
and
you
better
watch
out
now
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
allein
Wasser
zu
treten,
und
du
passt
jetzt
besser
auf
You're
bleeding
till
your
bones
show
through
Du
blutest,
bis
deine
Knochen
durchscheinen
Used
every
sorry
excuse
Hast
jede
lahme
Ausrede
benutzt
My
demons,
they
were
always
you
Meine
Dämonen,
das
warst
immer
du
Had
me
up
against
the
wall,
you
know
that
I
never
fall
Hattest
mich
an
die
Wand
gedrängt,
du
weißt,
dass
ich
niemals
falle
You,
you
useless
Du,
du
Nutzloser
Useless
to
me
Nutzlos
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Pague, Tanya Masami Negin
Альбом
Useless
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.