Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor da Minha Vida
Liebe meines Lebens
Amor
da
minha
vida
Liebe
meines
Lebens
que
faço
sem
você
Was
mache
ich
ohne
dich?
por
onde
você
anda
Wo
treibst
du
dich
herum?
eu
tenho
que
saber
Ich
muss
es
wissen
me
diz
com
quem
esteve
Sag
mir,
bei
wem
du
warst
com
quem
você
falou
Mit
wem
du
gesprochen
hast
me
conta
que
não
gosta
Erzähl
mir,
dass
du
sie
nicht
magst
das
bocas
que
beijou
Die
Münder,
die
du
geküsst
hast
amor
da
minha
vida
Liebe
meines
Lebens
eu
tenho
que
te
ver
Ich
muss
dich
sehen
das
noites
mal
dormidas
In
den
schlecht
geschlafenen
Nächten
preciso
de
você
Brauche
ich
dich
será
que
outra
pessoa
Ob
eine
andere
Person
te
dá
o
que
eu
te
dei
Dir
gibt,
was
ich
dir
gab?
será
que
alguém
te
ama
Ob
dich
jemand
liebt
do
jeito
que
eu
te
amei
So
wie
ich
dich
liebte?
dói,
me
dói
aqui
por
dentro
Es
tut
weh,
es
tut
mir
hier
drinnen
weh
sonhando
tantas
coisas
que
deixamos
de
viver
Träumend
von
so
vielen
Dingen,
die
wir
nicht
gelebt
haben
dói
você
me
esquecendo
Es
tut
weh,
dass
du
mich
vergisst
eu
aqui
sofrendo
com
saudade
de
você
Und
ich
leide
hier
mit
Sehnsucht
nach
dir
dói
saber
que
ainda
te
amo
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
ich
dich
noch
liebe
saber
que
ainda
te
chamo
Zu
wissen,
dass
ich
dich
noch
rufe
e
que
você
não
está
aqui
Und
dass
du
nicht
hier
bist
dói
saber
que
tudo
passa
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
alles
vergeht
saber
que
alguém
te
abraça
Zu
wissen,
dass
dich
jemand
umarmt
cada
vez
que
eu
vou
dormir
Jedes
Mal,
wenn
ich
schlafen
gehe
amor
da
minha
vida
Liebe
meines
Lebens
não
faz
comigo
assim
Mach
das
nicht
mit
mir
se
você
não
me
liga
Wenn
du
mich
nicht
anrufst
o
que
vai
ser
de
mim
Was
soll
aus
mir
werden?
amor
da
minha
vida
Liebe
meines
Lebens
eu
tenho
que
te
ver
Ich
muss
dich
sehen
nas
noites
mal
dormidas
In
den
schlecht
geschlafenen
Nächten
preciso
de
você
Brauche
ich
dich
será
que
outra
pessoa
Ob
eine
andere
Person
te
dá
o
que
te
dei
Dir
gibt,
was
ich
dir
gab?
será
que
alguém
te
ama
Ob
dich
jemand
liebt
do
jeito
que
eu
te
amei
So
wie
ich
dich
liebte?
dói,
me
dói
aqui
por
dentro
Es
tut
weh,
es
tut
mir
hier
drinnen
weh
sonhando
tantas
coisas
que
deixamos
de
viver
Träumend
von
so
vielen
Dingen,
die
wir
nicht
gelebt
haben
dói
você
me
esquecendo
Es
tut
weh,
dass
du
mich
vergisst
e
eu
aqui
sofrendo
com
saudade
de
você
Und
ich
leide
hier
mit
Sehnsucht
nach
dir
dói
saber
que
ainda
te
amo
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
ich
dich
noch
liebe
saber
que
ainda
te
chamo
e
você
não
esta
aqui
Zu
wissen,
dass
ich
dich
noch
rufe
und
du
nicht
hier
bist
dói
saber
que
tudo
passa
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
alles
vergeht
saber
que
alguém
te
abraça
Zu
wissen,
dass
dich
jemand
umarmt
cada
vez
que
eu
vou
dormir
Jedes
Mal,
wenn
ich
schlafen
gehe
dói,
me
dói
aqui
por
dentro
Es
tut
weh,
es
tut
mir
hier
drinnen
weh
sonhando
tantas
coisas
que
deixamos
de
viver
Träumend
von
so
vielen
Dingen,
die
wir
nicht
gelebt
haben
dói
você
me
esquecendo
Es
tut
weh,
dass
du
mich
vergisst
e
eu
aqui
sofrendo
Und
ich
leide
hier
com
saudades
de
você
Mit
Sehnsucht
nach
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.