Текст и перевод песни Fafá de Belém - Andança
Vi
tanta
areia,
andei
Видела
столько
песков,
бродила,
Na
lua
cheia,
eu
sei
При
полной
луне,
я
знаю,
Uma
saudade
imensa
Огромная
тоска,
Vagando
em
verso
eu
vim
Скитаясь
в
стихах,
я
пришла,
Vestida
de
cetim
Одетая
в
атлас,
Na
mão
direita
rosas
vou
levar
В
правой
руке
розы
несу.
Olha
a
lua
mansa
a
se
derramar
Смотри,
луна
кротко
разливается,
Ao
luar
descansar
meu
caminhar
При
лунном
свете
отдыхает
мой
путь,
Um
milhão
de
léguas
cantando
eu
vim
Миллион
лиг
я
пропела,
идя,
Eu
não
faço
tréguas
sou
mesmo
assim
Я
не
знаю
перемирия,
я
такая,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Já
fiz
a
guerra
por
não
saber
Я
воевала,
не
зная,
Que
essa
terra
encerra
o
meu
benquerer
Что
эта
земля
хранит
мою
любовь,
E
jamais
termina
meu
caminhar
И
никогда
не
кончится
мой
путь,
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
укажет
мне,
куда
идти,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Rodei
de
rodar
andei
Крутилась,
вертелась,
бродила,
Dança
da
moda
eu
sei
Модный
танец
я
знаю,
Cansei
de
ser
sozinha
Устала
быть
одна.
Verso
encantado
usei
Зачарованный
стих
использовала,
Meu
namorado
é
rei
Мой
возлюбленный
— король,
Nas
lendas
do
caminho
onde
andei
В
легендах
пути,
по
которому
шла.
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
По
дороге
я
только
и
делаю,
что
иду,
Tenho
o
meu
amado
a
me
acompanhar
Мой
любимый
сопровождает
меня,
Um
milhões
de
léguas
cantando
eu
vim
Миллион
лиг
я
пропела,
идя,
Eu
não
faço
tréguas
sou
mesmo
assim
Я
не
знаю
перемирия,
я
такая,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(amor)
Я
воевала,
не
зная
(любовь),
Que
essa
terra
encerra
o
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
любовь
(любовь),
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(забери
меня,
любовь),
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
укажет
мне,
куда
идти,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Lalaiá-laiá,
lalaiá
(amor)
Лалайа-лайа,
лалайа
(любовь),
Lalaiá-laiá,
lalaiá
(amor)
Лалайа-лайа,
лалайа
(любовь),
Lalaiá-laiá,
lalaiá,
me
leva,
amor
Лалайа-лайа,
лалайа,
забери
меня,
любовь,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Lalaiá-laiá,
me
leva
amor
Лалайа-лайа,
забери
меня,
любовь,
Me
leva,
amor
Забери
меня,
любовь,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Lalaiá-laiá,
lalaiá
(amor)
Лалайа-лайа,
лалайа
(любовь),
Lalaiá-laiá,
lalaiá
(amor)
Лалайа-лайа,
лалайа
(любовь),
Lalaiá-laiá,
lalaiá,
me
leva
amor
Лалайа-лайа,
лалайа,
забери
меня,
любовь,
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.)
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Где
бы
ни
была,
хочу
быть
твоей
парой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos, Edmundo Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.