Fafá de Belém - Aparências - перевод текста песни на немецкий

Aparências - Fafá de Belémперевод на немецкий




Aparências
Schein
Quantos anos vividos, revividos, simplesmente por viver.
Wie viele Jahre schon gelebt, wiedererlebt, einfach um zu leben.
Quantos erros cometidos tantas vezes repetidos por nós dois
Wie viele Fehler begangen, so oft wiederholt von uns beiden.
Quantas lágrimas sentidas e choradas quase sempre às escondidas pra nenhum dos dois saber
Wie viele Tränen gefühlt und geweint, fast immer heimlich, damit keiner von uns beiden es weiß.
Quantas dúvidas deixadas no momento pra se resolver depois
Wie viele Zweifel im Moment zurückgelassen, um sie später zu lösen.
Quantas vezes nós fingimos alegria sem o coração sorrir
Wie oft haben wir Freude vorgetäuscht, ohne dass das Herz lächelte.
Quantas vezes nós deitamos lado a lado tão somente pra dormir
Wie oft lagen wir Seite an Seite, nur um zu schlafen.
Quantas frases foram ditas com palavras desgastadas pelo tempo por não ter o que dizer
Wie viele Sätze wurden mit Worten gesagt, abgenutzt von der Zeit, weil wir nichts zu sagen hatten.
Quantas vezes nós dissemos eu te amo pra tentar sobreviver
Wie oft haben wir 'Ich liebe dich' gesagt, um zu versuchen zu überleben.
Aparências, nada mais, sustentaram nossas vidas
Schein, nichts weiter, hat unser Leben gestützt.
E apesar de mal vividas têm ainda uma esperança de poder viver
Und obwohl schlecht gelebt, gibt es doch noch die Hoffnung, leben zu können.
Quem sabe rebuscando essas mentiras e vendo onde a verdade se escondeu
Wer weiß, vielleicht indem wir diese Lügen durchforsten und sehen, wo sich die Wahrheit versteckt hat,
Se encontre ainda alguma chance de juntar você, o amor e eu
Findet sich noch eine Chance, dich, die Liebe und mich zusammenzubringen.
Quantas vezes nós fingimos alegria sem o coração sorrir
Wie oft haben wir Freude vorgetäuscht, ohne dass das Herz lächelte.
Quantas vezes nós deitamos lado a lado tão somente pra dormir
Wie oft lagen wir Seite an Seite, nur um zu schlafen.
Quantas frases foram ditas com palavras desgastadas pelo tempo por não ter o que dizer
Wie viele Sätze wurden mit Worten gesagt, abgenutzt von der Zeit, weil wir nichts zu sagen hatten.
Quantas vezes nós dissemos eu te amo pra tentar sobreviver
Wie oft haben wir 'Ich liebe dich' gesagt, um zu versuchen zu überleben.
Aparências, nada mais, sustentaram nossas vidas
Schein, nichts weiter, hat unser Leben gestützt.
E apesar de mal vividas tem ainda uma esperança de poder viver
Und obwohl schlecht gelebt, gibt es doch noch die Hoffnung, leben zu können.
Quem sabe rebuscando essas mentiras e vendo onde a verdade se escondeu
Wer weiß, vielleicht indem wir diese Lügen durchforsten und sehen, wo sich die Wahrheit versteckt hat,
Se encontre ainda alguma chance de juntar você, o amor e eu
Findet sich noch eine Chance, dich, die Liebe und mich zusammenzubringen.
Aparências, nada mais, sustentaram nossas vidas
Schein, nichts weiter, hat unser Leben gestützt.
E apesar de mal vividas tem ainda uma esperança de poder viver
Und obwohl schlecht gelebt, gibt es doch noch die Hoffnung, leben zu können.
Quem sabe rebuscando essas mentiras e vendo onde a verdade se escondeu
Wer weiß, vielleicht indem wir diese Lügen durchforsten und sehen, wo sich die Wahrheit versteckt hat,
Se encontre ainda alguma chance de juntar você, o amor e eu
Findet sich noch eine Chance, dich, die Liebe und mich zusammenzubringen.





Авторы: Edson Vieira De Barros, Jose De Ribamar Cury Heluy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.