Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
cavalgar
por
toda
a
noite
Ich
werde
die
ganze
Nacht
reiten
Por
uma
estrada
colorida
Auf
einer
bunten
Straße
Usar
meus
beijos
como
açoite
Meine
Küsse
als
Peitsche
verwenden
E
a
minha
mão
mais
atrevida
Und
meine
kühnste
Hand
Vou
me
agarrar
aos
seus
cabelos
Ich
werde
mich
an
deinen
Haaren
festhalten
Pra
não
cair
do
seu
galope
Um
nicht
von
deinem
Galopp
zu
fallen
Vou
atender
aos
meus
apelos
Ich
werde
meinen
Sehnsüchten
folgen
Antes
que
o
dia
nos
sufoque
Bevor
der
Tag
uns
erstickt
Vou
me
perder
de
madrugada
Ich
werde
mich
im
Morgengrauen
verlieren
Pra
te
encontrar
no
meu
abraço
Um
dich
in
meiner
Umarmung
zu
finden
Depois
de
toda
cavalgada
Nach
dem
ganzen
Ritt
Vou
me
deitar
no
seu
cansaço
Werde
ich
mich
in
deine
Müdigkeit
legen
Sem
me
importar
se
nesse
instante
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
ob
in
diesem
Augenblick
Sou
dominado
ou
se
domino
Ich
beherrscht
werde
oder
ob
ich
beherrsche
Vou
me
sentir
como
um
gigante
Ich
werde
mich
wie
eine
Riesin
fühlen
Ou
nada
mais
do
que
um
menino
Oder
nichts
weiter
als
ein
Junge
Estrelas
mudam
de
lugar
Sterne
wechseln
ihren
Platz
Chegam
mais
perto
só
pra
ver
Kommen
näher,
nur
um
zu
sehen
E
ainda
brilham
de
manhã
Und
leuchten
noch
am
Morgen
Depois
do
nosso
adormecer
Nach
unserem
Einschlafen
E
na
grandeza
desse
instante
Und
in
der
Größe
dieses
Augenblicks
O
amor
cavalga
sem
saber
Reitet
die
Liebe,
ohne
zu
wissen
Que
na
beleza
dessa
hora
Dass
in
der
Schönheit
dieser
Stunde
O
sol
espera
pra
nascer
Die
Sonne
wartet,
um
aufzugehen
Estrelas
mudam
de
lugar
Sterne
wechseln
ihren
Platz
Chegam
mais
perto
só
pra
ver
Kommen
näher,
nur
um
zu
sehen
E
ainda
brilham
na
manhã
Und
leuchten
noch
am
Morgen
Depois
do
nosso
adormecer
Nach
unserem
Einschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.