Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrelitas E Duendes (Estrellitas E Duendes)
Kleine Sterne und Kobolde (Estrellitas E Duendes)
Viverei
em
tua
lembrança
Ich
werde
in
deiner
Erinnerung
leben
Como
um
breve
aguaceiro
Wie
ein
kurzer
Regenschauer
De
estrelitas
e
duendes
Aus
kleinen
Sternen
und
Kobolden
Vagarei
por
seu
corpo
Ich
werde
durch
deinen
Körper
wandern
Mordendo
cada
ilusão
Jede
Illusion
zerbeißend
Viverás
nos
meus
sonhos
Du
wirst
in
meinen
Träumen
leben
Como
linda
indelével
Als
unauslöschliche
Schönheit
Como
um
corte
na
pele
Wie
ein
Schnitt
in
der
Haut
Não
se
esquece
os
murmúrios
Man
vergisst
das
Flüstern
nicht
Quando
dois
fazem
amor
Wenn
zwei
sich
lieben
Tua
boca
me
aquece
Dein
Mund
wärmt
mich
Como
o
sol
de
uma
tarde
Wie
die
Sonne
eines
Nachmittags
Incendeia
meu
corpo
Entzündet
meinen
Körper
E
não
vivo
um
segundo
Und
ich
lebe
keine
Sekunde
Pra
dizer-te
que
sem
ti,
morro
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
ohne
dich
sterbe
Me
perdi
em
tuas
pupilas,
amor
Ich
habe
mich
in
deinen
Pupillen
verloren,
mein
Liebster
Já
nem
fecho
os
meus
olhos
Ich
schließe
meine
Augen
schon
gar
nicht
mehr
Me
atirei
ao
mais
fundo
Ich
habe
mich
ins
Tiefste
gestürzt
E
me
afogo
nos
mares
Und
ertrinke
in
den
Meeren
Da
tua
partida,
da
tua
partida
Deines
Abschieds,
deines
Abschieds
Ficarei
sem
destino
Ich
werde
ziellos
bleiben
Gravarei
em
teu
corpo
Ich
werde
mich
in
deinen
Körper
einbrennen
Como
ferro
em
brasa
Wie
glühendes
Eisen
Viverei
do
que
existe
Ich
werde
von
dem
leben,
was
existiert
Dentro
do
teu
coração
In
deinem
Herzen
E
serei
mar
deserto
Und
ich
werde
ein
wüstes
Meer
sein
Uma
frase
calada
Ein
verschwiegener
Satz
A
elegia
de
um
beijo
Die
Elegie
eines
Kusses
Um
planeta
de
zelos
Ein
Planet
der
Eifersucht
Esculpindo
uma
canção
Ein
Lied
meißelnd
Tua
boca
me
aquece
Dein
Mund
wärmt
mich
Como
o
sol
de
uma
tarde
Wie
die
Sonne
eines
Nachmittags
Incendeia
meu
corpo
Entzündet
meinen
Körper
E
não
vivo
um
segundo
Und
ich
lebe
keine
Sekunde
Pra
dizer-te
que
sem
ti,
morro
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
ohne
dich
sterbe
Me
perdi
em
tuas
pupilas,
amor
Ich
habe
mich
in
deinen
Pupillen
verloren,
mein
Liebster
Já
nem
fecho
os
meus
olhos
Ich
schließe
meine
Augen
schon
gar
nicht
mehr
Me
atirei
ao
mais
fundo
Ich
habe
mich
ins
Tiefste
gestürzt
E
me
afogo
nos
mares
Und
ertrinke
in
den
Meeren
Da
tua
partida,
da
tua
partida
Deines
Abschieds,
deines
Abschieds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.