Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Sou Nada Teu
Ich bin dir nichts
Eu
não
sou
nada
teu
Ich
bin
dir
nichts
E
quem
foi
que
me
disse
Und
wer
hat
mir
gesagt
Que
teu
amor
é
meu?
Dass
deine
Liebe
mein
ist?
Ah,
meu
Deus,
que
tolice
Ah,
mein
Gott,
welche
Torheit
O
que
foi
que
me
deu
Was
ist
nur
in
mich
gefahren
Quanto
que
me
custou
Wie
viel
es
mich
gekostet
hat
Tanto
que
me
doeu
Wie
sehr
es
mir
wehgetan
hat
É
difícil
arrancar
do
meu
peito
Es
ist
schwer,
aus
meiner
Brust
zu
reißen
A
tua
presença
Deine
Anwesenheit
Que
isola
e
que
vejo
boiar
Die
mich
isoliert
und
die
ich
schweben
sehe
O
teu
cheiro
Deinen
Geruch
Doença
a
me
intoxicar
Eine
Krankheit,
die
mich
vergiftet
Pois
ausência
dos
vivos
Denn
die
Abwesenheit
der
Lebenden
É
pior
de
aguentar
Ist
schwerer
zu
ertragen
Morrei
minha
vida
Ich
werde
mein
Leben
lassen
Como
meu
pai
o
fez
Wie
mein
Vater
es
tat
Doce
é
a
despedida
Süß
ist
der
Abschied
De
quem
se
vai
de
vez
Von
dem,
der
für
immer
geht
Vai,
descansa
em
paz
Geh,
ruhe
in
Frieden
Pois
pra
ti
rezarei
Denn
für
dich
werde
ich
beten
Uma
missa
de
mês
Eine
Monatsmesse
Morrei
minha
vida
Ich
werde
mein
Leben
lassen
Como
meu
pai
o
fez
Wie
mein
Vater
es
tat
Doce
é
a
despedida
Süß
ist
der
Abschied
De
quem
se
vai
de
vez
Von
dem,
der
für
immer
geht
Vai,
descansa
em
paz
Geh,
ruhe
in
Frieden
Pois
pra
ti
rezarei
Denn
für
dich
werde
ich
beten
Uma
missa
de
mês
Eine
Monatsmesse
Eu
não
sou
nada
teu
Ich
bin
dir
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conrado Segreto, Zé Manoel
Альбом
Humana
дата релиза
05-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.