Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já é Tarde
Es ist schon spät
Já
é
tarde
Es
ist
schon
spät
Lamento
te
dizer
que
agora
é
tarde
Es
tut
mir
leid
dir
zu
sagen,
dass
es
jetzt
zu
spät
ist
Foi
tanto
que
eu
sofri
lutando
pelo
nosso
amor
Ich
habe
so
sehr
gelitten,
als
ich
für
unsere
Liebe
kämpfte
Que
quase
destruiu
minha
ilusão
Dass
es
fast
meine
Illusion
zerstört
hätte
Preciso
descansar
meu
coração
Ich
muss
mein
Herz
zur
Ruhe
kommen
lassen
Já
é
tarde,
não
te
amo
mais
Es
ist
schon
spät,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Já
é
tarde
Es
ist
schon
spät
Não
fale
alto,
não
seja
covarde
Sprich
nicht
laut,
sei
kein
Feigling
Invente
o
que
quiser
Erfinde,
was
du
willst
Eu
não
sou
mais
tua
mulher
Ich
bin
nicht
mehr
deine
Frau
Será
que
é
tão
difícil
acreditar?
Ist
es
wirklich
so
schwer
zu
glauben?
Cansei
de
te
entender
e
perdoar
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
verstehen
und
dir
zu
vergeben
Já
é
tarde,
não
te
amo
mais
Es
ist
schon
spät,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
No
dia
em
que
te
vi
meu
corpo
estremeceu
An
dem
Tag,
als
ich
dich
sah,
erbebte
mein
Körper
É
o
homem
que
sonhei,
pensei
Er
ist
der
Mann,
von
dem
ich
träumte,
dachte
ich
E
eu,
sempre
tão
só,
abri
meu
coração
Und
ich,
immer
so
allein,
öffnete
mein
Herz
Pra
ser
mais
uma
vez
tão
machucado
Nur
um
wieder
so
verletzt
zu
werden
Destruindo
os
sonhos
meus
Und
zerstörte
meine
Träume
Já
é
tarde
Es
ist
schon
spät
Não
dá
nem
pra
falar
em
amizade
Man
kann
nicht
einmal
von
Freundschaft
sprechen
Procura
ser
feliz
do
jeito
que
você
puder
Versuche
glücklich
zu
sein,
so
gut
du
kannst
Não
queira,
por
favor,
saber
de
mim
Versuche
bitte
nicht,
etwas
über
mich
zu
erfahren
Segue
a
tua
vida
e
me
deixe
em
paz
Geh
deines
Weges
und
lass
mich
in
Frieden
Já
é
tarde,
não
te
quero
mais
Es
ist
schon
spät,
ich
will
dich
nicht
mehr
Será
que
é
tão
difícil
acreditar?
Ist
es
wirklich
so
schwer
zu
glauben?
Cansei
de
te
entender
e
perdoar
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
verstehen
und
dir
zu
vergeben
Já
é
tarde,
não
te
amo
mais
Es
ist
schon
spät,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
No
dia
em
que
te
vi
meu
corpo
estremeceu
An
dem
Tag,
als
ich
dich
sah,
erbebte
mein
Körper
É
o
homem
que
sonhei,
pensei
Er
ist
der
Mann,
von
dem
ich
träumte,
dachte
ich
E
eu,
sempre
tão
só,
abri
meu
coração
Und
ich,
immer
so
allein,
öffnete
mein
Herz
Pra
ser
mais
uma
vez
tão
machucado
Nur
um
wieder
so
verletzt
zu
werden
Destruindo
os
sonhos
meus
Und
zerstörte
meine
Träume
Já
é
tarde
Es
ist
schon
spät
Não
fale
alto,
não
diga
bobagem
Sprich
nicht
laut,
rede
keinen
Unsinn
Procura
ser
feliz
do
jeito
que
você
puder
Versuche
glücklich
zu
sein,
so
gut
du
kannst
Não
queira,
por
favor,
saber
de
mim
Versuche
bitte
nicht,
etwas
über
mich
zu
erfahren
Segue
tua
vida
e
me
deixe
em
paz
Geh
deines
Weges
und
lass
mich
in
Frieden
Já
é
tarde,
não
te
quero
mais
Es
ist
schon
spät,
ich
will
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lanfer Taubkin, Fafa De Belem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.