Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Queiras Saber de Mim
Frag nicht nach mir
Não
queiras
saber
de
mim
Frag
nicht
nach
mir
Essa
noite
eu
não
estou
cá
Heute
Nacht
bin
ich
nicht
da
Quando
a
tristeza
bate
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt
Pior
do
que
eu
não
há
Gibt
es
niemanden
Schlimmeres
als
mich
Fico
fora
de
combate
Bin
ich
außer
Gefecht
Como
se
chegasse
ao
fim
Als
ob
ich
am
Ende
wäre
Fico
abaixo
do
tapete
Bin
ich
unter
dem
Teppich
Afundado
no
serrim
Versunken
im
Sägemehl
Não
queiras
saber
de
mim
Frag
nicht
nach
mir
Porque
hoje
eu
tô
que
não
me
entendo
Denn
heute
verstehe
ich
mich
selbst
nicht
Dança
tu
e
eu
fico
assim
Tanz
du
nur,
ich
bleibe
so
Hoje
eu
não
me
recomendo
Heute
bin
ich
nicht
zu
empfehlen
E
eu
põe
esse
vestido
Und
ich
ziehe
dieses
Kleid
an
E
te
levo
até
ao
topo
Und
bringe
dich
ganz
nach
oben
E
fumas
do
meu
cigarro
Und
du
rauchst
von
meiner
Zigarette
E
bebes
do
meu
copo
Und
du
trinkst
aus
meinem
Glas
Mas
nem
isso
faz
sentido
Aber
selbst
das
ergibt
keinen
Sinn
Só
agravo
o
meu
estado
Es
verschlimmert
nur
meinen
Zustand
Quanto
mais
brilha
a
tua
luz
Je
heller
dein
Licht
scheint
Mais
eu
fico
apagado
Desto
mehr
verblasse
ich
Dança
tu
que
eu
fico
assim
Tanz
du
nur,
ich
bleibe
so
Porque
hoje
eu
tô
que
não
me
entendo
Denn
heute
verstehe
ich
mich
selbst
nicht
Não
queiras
saber
de
mim
Frag
nicht
nach
mir
Hoje
eu
não
me
recomendo
Heute
bin
ich
nicht
zu
empfehlen
Amanhã
eu
sei
já
passa
Morgen,
ich
weiß,
ist
es
vorbei
Mas
agora
estou
assim
Aber
jetzt
bin
ich
eben
so
Hoje
eu
perdi
toda
a
graça
Heute
habe
ich
allen
Charme
verloren
Não
queiras
saber
de
mim
Frag
nicht
nach
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Tê, Rui Veloso
Альбом
Humana
дата релиза
05-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.