Текст и перевод песни Fafá de Belém - Pauapixuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
cantiga
de
amor
se
mexendo
Песня
любви
колышется,
Uma
tapuia
no
porto
a
cantar
Индианка
в
порту
поет,
Um
pedacinho
de
lua
nascendo
Кусочек
луны
рождается,
Uma
cachaça
de
papo
pro
ar,
êh
Кашаса
в
воздухе,
эх,
Um
não
sei
quê
de
saudade
doendo
Не
знаю,
что
за
тоска
болит,
Uma
saudade
sem
tempo
ou
lugar
Тоска
без
времени
и
места,
Uma
saudade
querendo,
querendo
Тоска
хочет,
хочет,
Querendo
ir
e
querendo
ficar,
hey!
Хочет
уйти
и
хочет
остаться,
эй!
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Um
cavalo
no
pasto,
uma
égua
no
cio
Конь
на
пастбище,
кобыла
в
течке,
Um
princípio
de
noite,
um
caminho
vazio
Начало
ночи,
пустая
дорога,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
E,
no
silêncio,
uma
folha
caída
И
в
тишине
упавший
лист,
Uma
batida
de
remo
a
passar
Всплеск
весла,
Um
candeeiro
de
manga
comprida
Светильник
с
длинной
ручкой,
Um
cheiro
bom
de
peixada
no
ar
Аромат
рыбного
блюда
в
воздухе,
Uma
pimenta
no
prato
espremida
Перец
на
тарелке
раздавлен,
Outra
lambada
depois
do
jantar
Еще
один
поцелуй
после
ужина,
Uma
viola
de
corda
curtida
Гитара
с
потертыми
струнами,
Nessa
sofrida,
sofrência
de
amar,
hey!
В
этих
муках,
страданиях
любви,
эй!
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Um
cavalo
no
pasto,
uma
égua
no
cio
Конь
на
пастбище,
кобыла
в
течке,
Um
princípio
de
noite,
um
caminho
vazio
Начало
ночи,
пустая
дорога,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
E
o
vento
espalhado
na
capoeira
И
ветер,
гуляющий
в
зарослях,
A
lua
na
cuia
do
bamburral
Луна
в
чаше
бамбуковой
рощи,
A
vaca
mugindo
lá
na
porteira
Корова
мычит
у
ворот,
E
o
macho
fungando
cá
no
curral,
hey!
А
бык
фыркает
во
дворе,
эй!
O
tempo
tem
tempo
de
tempo
ser
У
времени
есть
время
быть
временем,
O
tempo
tem
tempo
de
tempo
dar
У
времени
есть
время
дарить
время,
Ao
tempo
da
noite
que
vai
correr
Времени
ночи,
которая
промчится,
O
tempo
do
dia
que
vai
chegar,
hey!
Времени
дня,
который
наступит,
эй!
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Um
cavalo
no
pasto,
uma
égua
no
cio
Конь
на
пастбище,
кобыла
в
течке,
Um
princípio
de
noite,
um
caminho
vazio
Начало
ночи,
пустая
дорога,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Um
cavalo
no
pasto,
uma
égua
no
cio
Конь
на
пастбище,
кобыла
в
течке,
Um
princípio
de
noite,
um
caminho
vazio
Начало
ночи,
пустая
дорога,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio
Грядка,
циновка,
берег
реки,
Uma
leira,
uma
esteira,
uma
beira
de
rio...
Грядка,
циновка,
берег
реки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruy Guilherme Paranatinga Barata, Paulo Andre Barata
Альбом
Água
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.