Fafá de Belém - À Queima-Roupa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fafá de Belém - À Queima-Roupa




Hoje eu vim aqui falar de coisas que jamais falei
Сегодня я пришел сюда говорить вещи, которые я никогда не говорил
De coisas que talvez você nem gostar de ouvir
Вещи, которые вы, возможно, не это понравится слушать
Verdades, eu sei, incomodam, mas eu vou falar
Истины, я знаю, вас, но я буду говорить
Ninguém vai tirar de mim essa vontade de gritar
Никто не заберет меня от этого хочется кричать
Eu hoje vou dizer
Я сегодня буду говорить
Que muitas vezes me feri pra não te machucar
Что меня часто поражал я тебя не больно
E muitas vezes eu chorei pra não te ver chorar
И я часто плакала, мне не увидеть тебя плакать
E das vezes que eu saí e te deixei ficar
И раз я ушла, и я оставил тебя стоять
Eu hoje vou dizer
Я сегодня буду говорить
Da solidão, das noites sem você aqui
От одиночества, от ночи без тебя здесь
Do medo, do desejo de te possuir
От страха, от желания иметь тебя
Da paixão que carreguei todo esse tempo
От страсти, которую нес все это время
Sem você aqui
Без тебя здесь
Na verdade, esse amor foi a pedra no caminho
На самом деле, эта любовь была камнем на пути
Foi o poço que secou, foi a cama de espinho
Был колодец иссяк, была кровать шип
Foi a rosa que murchou
Был розовый, сник,
Foi o sonho que marcou a minha vida
Была мечта, которая отмечена моей жизни
Na verdade, esse amor foi um tiro à queima-roupa
На самом деле, эта любовь был выстрел в упор
Foi o pano que gastou, o menino sem brinquedo
Была ткань, которая потратила, мальчик не игрушка
Foi a lua que apagou
Было луны, что удалил
Foi o sol que não brilhou na minha vida
Было солнце не засияло в моей жизни
Eu hoje vou dizer
Я сегодня буду говорить
Que muitas vezes me feri pra não te machucar
Что меня часто поражал я тебя не больно
E tantas vezes eu chorei pra não te ver chorar
И столько раз я плакала, мне не увидеть тебя плакать
E de quando eu saí e te deixei ficar
И когда я вышел, и я оставил тебя стоять
Eu hoje vou dizer
Я сегодня буду говорить
Da solidão, das noites sem você aqui
От одиночества, от ночи без тебя здесь
Do medo, do desejo de te possuir
От страха, от желания иметь тебя
Da paixão que carreguei todo esse tempo
От страсти, которую нес все это время
Sem você aqui
Без тебя здесь
Na verdade, esse amor foi a pedra no caminho
На самом деле, эта любовь была камнем на пути
Foi o poço que secou, foi a cama de espinho
Был колодец иссяк, была кровать шип
Foi a rosa que murchou
Был розовый, сник,
Foi o sonho que marcou a minha vida
Была мечта, которая отмечена моей жизни
Na verdade, esse amor foi um tiro à queima-roupa
На самом деле, эта любовь был выстрел в упор
Foi o pano que gastou, o menino sem brinquedo
Была ткань, которая потратила, мальчик не игрушка
Foi a lua que apagou
Было луны, что удалил
Foi o sol que não brilhou na minha vida
Было солнце не засияло в моей жизни





Авторы: Mirosmar Jose De Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.