Fafá de Belém - À Queima-Roupa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fafá de Belém - À Queima-Roupa




À Queima-Roupa
В упор
Hoje eu vim aqui falar de coisas que jamais falei
Сегодня я пришла, чтобы рассказать о том, о чем никогда не говорила
De coisas que talvez você nem gostar de ouvir
О том, что тебе, возможно, будет неприятно слышать
Verdades, eu sei, incomodam, mas eu vou falar
Знаю, правда причиняет боль, но я все равно скажу
Ninguém vai tirar de mim essa vontade de gritar
Никто не отнимет у меня этого желания кричать
Eu hoje vou dizer
Сегодня я скажу тебе
Que muitas vezes me feri pra não te machucar
Что много раз ранила себя, чтобы не ранить тебя
E muitas vezes eu chorei pra não te ver chorar
И много раз плакала, чтобы не видеть твоих слез
E das vezes que eu saí e te deixei ficar
И сколько раз я уходила и оставляла тебя
Eu hoje vou dizer
Сегодня я скажу тебе
Da solidão, das noites sem você aqui
Об одиночестве, о ночах без тебя
Do medo, do desejo de te possuir
О страхе, о желании обладать тобой
Da paixão que carreguei todo esse tempo
О страсти, которую я пронесла через все это время
Sem você aqui
Без тебя
Na verdade, esse amor foi a pedra no caminho
По правде говоря, эта любовь была камнем на моем пути
Foi o poço que secou, foi a cama de espinho
Колодцем, который высох, ложем, усыпанным шипами
Foi a rosa que murchou
Розой, которая увяла
Foi o sonho que marcou a minha vida
Мечтой, оставившей след в моей жизни
Na verdade, esse amor foi um tiro à queima-roupa
По правде говоря, эта любовь была выстрелом в упор
Foi o pano que gastou, o menino sem brinquedo
Истертой тканью, ребенком, лишенным игрушки
Foi a lua que apagou
Луной, которая погасла
Foi o sol que não brilhou na minha vida
Солнцем, которое не светило в моей жизни
Eu hoje vou dizer
Сегодня я скажу тебе
Que muitas vezes me feri pra não te machucar
Что много раз ранила себя, чтобы не ранить тебя
E tantas vezes eu chorei pra não te ver chorar
И столько раз плакала, чтобы не видеть твоих слез
E de quando eu saí e te deixei ficar
И о том, как я уходила и оставляла тебя
Eu hoje vou dizer
Сегодня я скажу тебе
Da solidão, das noites sem você aqui
Об одиночестве, о ночах без тебя
Do medo, do desejo de te possuir
О страхе, о желании обладать тобой
Da paixão que carreguei todo esse tempo
О страсти, которую я пронесла через все это время
Sem você aqui
Без тебя
Na verdade, esse amor foi a pedra no caminho
По правде говоря, эта любовь была камнем на моем пути
Foi o poço que secou, foi a cama de espinho
Колодцем, который высох, ложем, усыпанным шипами
Foi a rosa que murchou
Розой, которая увяла
Foi o sonho que marcou a minha vida
Мечтой, оставившей след в моей жизни
Na verdade, esse amor foi um tiro à queima-roupa
По правде говоря, эта любовь была выстрелом в упор
Foi o pano que gastou, o menino sem brinquedo
Истертой тканью, ребенком, лишенным игрушки
Foi a lua que apagou
Луной, которая погасла
Foi o sol que não brilhou na minha vida
Солнцем, которое не светило в моей жизни





Авторы: Mirosmar Jose De Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.