Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
existe
por
aí
uma
andorinha
solta
Ich
weiß,
da
draußen
fliegt
eine
einsame
Schwalbe
Procurando
um
verão
que
se
perdeu
no
tempo
Auf
der
Suche
nach
einem
Sommer,
der
in
der
Zeit
verloren
ging
Cansou
de
ser
herói
do
espaço
Müde,
die
Heldin
des
Weltraums
zu
sein
E
quer
a
companhia
de
outros
pássaros
Und
sehnt
sich
nach
der
Gesellschaft
anderer
Vögel
É
que
seu
coração
de
ave
não
aguenta
tanta
solidão
Denn
ihr
Vogelherz
hält
so
viel
Einsamkeit
nicht
aus
Eu
sei
que
eu
ando
por
aí,
sou
andorinha
solta
Ich
weiß,
ich
wandere
draußen,
bin
eine
einsame
Schwalbe
E
nem
sei
a
estação
em
que
estou
vivendo
Und
kenne
nicht
einmal
die
Jahreszeit,
in
der
ich
lebe
Não
quero
ser
herói
de
nada
Ich
will
kein
Held
von
irgendetwas
sein
Só
quero
a
companhia
de
outros
braços
Ich
will
nur
die
Gesellschaft
anderer
Arme
É
que
meu
coração
de
homem
voa
alto
como
um
pássaro
Denn
mein
Menschenherz
fliegt
hoch
wie
ein
Vogel
Eu
sei
que
existe
por
aí
uma
andorinha
solta
Ich
weiß,
da
draußen
fliegt
eine
einsame
Schwalbe
Procurando
um
verão
que
se
perdeu
no
tempo
Auf
der
Suche
nach
einem
Sommer,
der
in
der
Zeit
verloren
ging
Cansou
de
ser
herói
do
espaço
Müde,
die
Heldin
des
Weltraums
zu
sein
E
quer
a
companhia
de
outros
pássaros
Und
sehnt
sich
nach
der
Gesellschaft
anderer
Vögel
É
que
seu
coração
de
ave
não
aguenta
tanta
solidão
Denn
ihr
Vogelherz
hält
so
viel
Einsamkeit
nicht
aus
Eu
sei
que
eu
ando
por
aí,
sou
andorinha
solta
Ich
weiß,
ich
wandere
draußen,
bin
eine
einsame
Schwalbe
E
nem
sei
a
estação
em
que
estou
vivendo
Und
kenne
nicht
einmal
die
Jahreszeit,
in
der
ich
lebe
Não
quero
ser
herói
de
nada
Ich
will
kein
Held
von
irgendetwas
sein
Só
quero
a
companhia
de
outros
braços
Ich
will
nur
die
Gesellschaft
anderer
Arme
É
que
meu
coração
de
homem
voa
alto
como
um
pássaro
Denn
mein
Menschenherz
fliegt
hoch
wie
ein
Vogel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Clodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.