Fagner - Canteiros (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fagner - Canteiros (Ao Vivo)




Canteiros (Ao Vivo)
Flowerbeds (Live)
Quando penso em você
When I think of you
Fecho os olhos de saudade
I close my eyes with longing
Tenho tido muita coisa
I have had many things
Menos a felicidade
But not happiness
Correm os meus dedos longos
My long fingers run
Em versos tristes que invento
On sad verses that I invent
Nem aquilo a que me entrego
Not even that to which I surrender
me contentamento
Gives me contentment anymore
Pode ser até manhã
It may be until morning
(Cedo, claro feito o dia)
(Early, clear as day)
Mas nada do que me dizem
But nothing of what they tell me
Me faz sentir alegria
Makes me feel joy
Eu queria ter do mato
I just wanted to have from the forest
(Um gosto de framboesa)
(A taste of raspberries)
Pra correr entre os canteiros
To run between the flowerbeds
E esconder minha tristeza
And hide my sadness
Sou bem moço pra tristeza
I am too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let's stop the nonsense, let's take care of life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Otherwise death or something like that will come
Nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
Drags us, young man, without having seen life
Quando penso em você
When I think of you
Fecho os olhos de saudade
I close my eyes with longing
Tenho tido muita coisa
I have had many things
Menos a felicidade
But not happiness
Correm os meus dedos longos
My long fingers run
Em versos tristes que invento
On sad verses that I invent
Nem aquilo a que me entrego
Not even that to which I surrender
me contentamento
Gives me contentment anymore
Pode ser (até manhã)
It may be (until morning)
(Cedo, claro feito o dia)
(Early, clear as day)
Mas nada do que me dizem
But nothing of what they tell me
Me faz sentir alegria
Makes me feel joy
queria ter do mato
I just wanted to have from the forest
Um gosto de framboesa
A taste of raspberries
Pra correr entre os canteiros
To run between the flowerbeds
E esconder minha tristeza
And hide my sadness
Eu 'inda sou bem moço pra tristeza
I am still too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let's stop the nonsense, let's take care of life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Otherwise death or something like that will come
Nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
Drags us, young man, without having seen life
queria ter do mato
I just wanted to have from the forest
Um gosto de framboesa
A taste of raspberries
Pra correr entre os canteiros
To run between the flowerbeds
E esconder minha tristeza
And hide my sadness
Eu 'inda sou bem moço pra tristeza
I am still too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let's stop the nonsense, let's take care of life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Otherwise death or something like that will come
Nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
Drags us, young man, without having seen life
Quando penso em você
When I think of you
Fujo os olhos de saudade
I avert my eyes from longing
Mas felicidade
But there is happiness
Correm os meus dedos, mas...
My fingers run, but...
É pau, é pedra, é o fim do caminho
It's wood, it's stone, it's the end of the road
É um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a stump, it's a little lonely
São as águas de março fechando o verão
It's the March waters closing the summer
Promessa de vida em nosso coração
Promise of life in our hearts
Eu 'inda sou bem moço pra tristeza
I am still too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let's stop the nonsense, let's take care of life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Otherwise death or something like that will come
(Nos arrasta, moço, sem ter visto a vida)
(Drags us, young man, without having seen life)





Авторы: Cecilia Meirelles, Raimundo Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.