Fagner - Canteiros (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fagner - Canteiros (Ao Vivo)




Canteiros (Ao Vivo)
Canteiros (Live)
Quando penso em você
When I think of you
Fecho os olhos de saudade
I close my eyes of longing
Tenho tido muita coisa, menos a felicidade
I have had much, but happiness
Correm os meus dedos longos
My long fingers run
Em versos tristes que invento
In sad verses that I invent
Nem aquilo a que me entrego
Not even what I surrender to
me contentamento
Gives me contentment
Pode ser até amanhã (Sendo claro feito o dia)
It could be until tomorrow (Being clear as day)
Mas nada do que me dizem
But no one who tells me
Me faz sentir alegria
Can make me feel joy
Eu queria ter do mato (Um gosto de framboesa)
I just wanted to have from the forest (A taste of raspberry)
Pra correr entre os canteiros
To run between the flower beds
E esconder minha tristeza
And hide my sadness
Eu ainda sou bem moço pra tanta tristeza
I'm still too young for so much sadness
E deixemos de coisa, cuidemos da vida
And let’s drop this matter, let’s look after life
Pois se não chega a morte ou coisa parecida
Because if death or something similar doesn't come
E nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
And takes us away, young man, without having seen life
Quando penso em você
When I think of you
Fecho os olhos de saudade
I close my eyes of longing
Tenho tido muita coisa, menos a felicidade
I have had much, but happiness
Correm os meus dedos longos
My long fingers run
Em versos tristes que invento
In sad verses that I invent
Nem aquilo a que me entrego
Not even what I surrender to
me contentamento
Gives me contentment
Pode ser (Até amanhã, sendo claro feito o dia)
It could be (Until tomorrow, being clear as day)
Mas nada do que me dizem
But no one who tells me
Me faz sentir alegria
Can make me feel joy
Eu queria ter do mato um gosto de framboesa
I just wanted to have from the forest a taste of raspberry
Pra correr entre os canteiros
To run between the flower beds
E esconder minha tristeza
And hide my sadness
Eu ainda sou bem moço pra tristeza
I'm still too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let’s drop this matter, let’s look after life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Or else death or something similar will come
E nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
And takes us away, my boy, without having seen life
Eu queria ter do mato um gosto de framboesa
I just wanted to have from the forest a taste of raspberry
Pra correr entre os canteiros
To run between the flower beds
E esconder minha tristeza
And hide my sadness
Eu ainda sou bem moço pra tristeza
I'm still too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let’s drop this matter, let’s look after life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Or else death or something similar will come
E nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
And takes us away, my boy, without having seen life
Quando penso em você
When I think of you
Fecho os olhos de saudade
I close my eyes of longing
Mas a felicidade
But happiness
Correm os meus dedos
My fingers run
É pau, é pedra, é o fim do caminho
It's wood, it's stone, it's the end of the road
É um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a stump of a tree, it's a bit lonely
São as águas de março fechando o verão
It's the March waters closing the summer
É promessa de vida em nosso coração
It's the promise of life in our hearts
Eu ainda sou bem moço pra tristeza
I'm still too young for sadness
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let’s drop this matter, let’s look after life
Senão chega a morte ou coisa parecida
Or else death or something similar will come
(E nos arrasta, moço, sem ter visto a vida)
(And takes us away, my boy, without having seen life)





Авторы: Cecilia Meirelles, Raimundo Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.