Текст и перевод песни Fagner - Canteiros (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canteiros (Ao Vivo)
Клумбы (концертная запись)
Quando
penso
em
você
Когда
я
думаю
о
тебе,
Fecho
os
olhos
de
saudade
Закрываю
глаза
от
тоски.
Tenho
tido
muita
coisa,
menos
a
felicidade
У
меня
было
много
всего,
кроме
счастья.
Correm
os
meus
dedos
longos
Мои
длинные
пальцы
бегут
Em
versos
tristes
que
invento
По
грустным
стихам,
что
я
сочиняю.
Nem
aquilo
a
que
me
entrego
Даже
то,
чему
я
себя
отдаю,
Já
me
dá
contentamento
Уже
не
приносит
мне
удовлетворения.
Pode
ser
até
amanhã
(Sendo
claro
feito
o
dia)
Может
быть,
даже
до
завтра
(Ясный,
как
день)
Mas
nada
do
que
me
dizem
Но
ничто
из
того,
что
мне
говорят,
Me
faz
sentir
alegria
Не
заставляет
меня
чувствовать
радость.
Eu
só
queria
ter
do
mato
(Um
gosto
de
framboesa)
Я
бы
хотел
только
от
леса
(Вкус
малины)
Pra
correr
entre
os
canteiros
Чтобы
бегать
между
клумбами
E
esconder
minha
tristeza
И
прятать
свою
грусть.
Eu
ainda
sou
bem
moço
pra
tanta
tristeza
Я
еще
слишком
молод
для
такой
печали.
E
deixemos
de
coisa,
cuidemos
da
vida
И
оставим
всё,
позаботимся
о
жизни,
Pois
se
não
chega
a
morte
ou
coisa
parecida
Ведь
если
не
придет
смерть
или
что-то
подобное,
E
nos
arrasta,
moço,
sem
ter
visto
a
vida
И
унесет
нас,
молодой,
не
видевши
жизни.
Quando
penso
em
você
Когда
я
думаю
о
тебе,
Fecho
os
olhos
de
saudade
Закрываю
глаза
от
тоски.
Tenho
tido
muita
coisa,
menos
a
felicidade
У
меня
было
много
всего,
кроме
счастья.
Correm
os
meus
dedos
longos
Мои
длинные
пальцы
бегут
Em
versos
tristes
que
invento
По
грустным
стихам,
что
я
сочиняю.
Nem
aquilo
a
que
me
entrego
Даже
то,
чему
я
себя
отдаю,
Já
me
dá
contentamento
Уже
не
приносит
мне
удовлетворения.
Pode
ser
(Até
amanhã,
sendo
claro
feito
o
dia)
Может
быть
(Даже
до
завтра,
ясный,
как
день)
Mas
nada
do
que
me
dizem
Но
ничто
из
того,
что
мне
говорят,
Me
faz
sentir
alegria
Не
заставляет
меня
чувствовать
радость.
Eu
só
queria
ter
do
mato
um
gosto
de
framboesa
Я
бы
хотел
только
от
леса
вкус
малины,
Pra
correr
entre
os
canteiros
Чтобы
бегать
между
клумбами
E
esconder
minha
tristeza
И
прятать
свою
грусть.
Eu
ainda
sou
bem
moço
pra
tristeza
Я
еще
слишком
молод
для
печали.
Deixemos
de
coisa,
cuidemos
da
vida
Оставим
всё,
позаботимся
о
жизни,
Senão
chega
a
morte
ou
coisa
parecida
Иначе
придет
смерть
или
что-то
подобное,
E
nos
arrasta,
moço,
sem
ter
visto
a
vida
И
унесет
нас,
молодой,
не
видевши
жизни.
Eu
só
queria
ter
do
mato
um
gosto
de
framboesa
Я
бы
хотел
только
от
леса
вкус
малины,
Pra
correr
entre
os
canteiros
Чтобы
бегать
между
клумбами
E
esconder
minha
tristeza
И
прятать
свою
грусть.
Eu
ainda
sou
bem
moço
pra
tristeza
Я
еще
слишком
молод
для
печали.
Deixemos
de
coisa,
cuidemos
da
vida
Оставим
всё,
позаботимся
о
жизни,
Senão
chega
a
morte
ou
coisa
parecida
Иначе
придет
смерть
или
что-то
подобное,
E
nos
arrasta,
moço,
sem
ter
visto
a
vida
И
унесет
нас,
молодой,
не
видевши
жизни.
Quando
penso
em
você
Когда
я
думаю
о
тебе,
Fecho
os
olhos
de
saudade
Закрываю
глаза
от
тоски.
Mas
a
felicidade
Но
счастье...
Correm
os
meus
dedos
Мои
пальцы
бегут...
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Это
палка,
это
камень,
это
конец
пути,
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
пня,
это
немного
одиночества,
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Это
мартовские
воды,
закрывающие
лето,
É
promessa
de
vida
em
nosso
coração
Это
обещание
жизни
в
нашем
сердце.
Eu
ainda
sou
bem
moço
pra
tristeza
Я
еще
слишком
молод
для
печали.
Deixemos
de
coisa,
cuidemos
da
vida
Оставим
всё,
позаботимся
о
жизни,
Senão
chega
a
morte
ou
coisa
parecida
Иначе
придет
смерть
или
что-то
подобное,
(E
nos
arrasta,
moço,
sem
ter
visto
a
vida)
(И
унесет
нас,
молодой,
не
видевши
жизни.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilia Meirelles, Raimundo Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.