Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deslizes (Ao Vivo)
Fehltritte (Live)
Não
sei
por
que
insisto
tanto
em
te
querer
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
darauf
bestehe,
dich
zu
wollen
Se
você
sempre
faz
de
mim
o
que
bem
quer
Wenn
du
doch
immer
mit
mir
machst,
was
du
willst
Se
ao
teu
lado
sei
tão
pouco
de
você
Wenn
ich
an
deiner
Seite
so
wenig
von
dir
weiß
É
pelos
outros
que
eu
sei
quem
você
é
Durch
andere
erfahre
ich,
wer
du
bist
Eu
sei
de
tudo,
com
quem
andas,
aonde
vais
Ich
weiß
alles,
mit
wem
du
gehst,
wohin
du
gehst
Mas
eu
disfarço
meu
ciúme
mesmo
assim
Aber
ich
verstecke
meine
Eifersucht
trotzdem
Pois
aprendi
que
o
meu
silêncio
vale
mais
Denn
ich
lernte,
dass
mein
Schweigen
mehr
wert
ist
E
desse
jeito
eu
vou
trazer
você
pra
mim
Und
so
werde
ich
dich
zu
mir
bringen
E
como
um
prêmio,
eu
recebo
teu
abraço
Und
wie
eine
Belohnung
erhalte
ich
deine
Umarmung
Subornando
o
meu
desejo
tão
antigo
Bestechlich
für
mein
so
altes
Verlangen
E
fecho
os
olhos
para
todos
os
teus
passos
Und
schließe
die
Augen
vor
all
deinen
Schritten
Me
enganando,
só
assim
somos
amigos
Mich
selbst
belügend,
nur
so
sind
wir
Freunde
Por
quantas
vezes
(me
dá
raiva
te
querer)
Wie
oft
(es
macht
mich
wütend,
dich
zu
wollen)
Em
concordar
com
tudo
(que
você
me
faz)
Dir
in
allem
zuzustimmen
(was
du
mir
antust)
Já
fiz
de
tudo
(pra
tentar
te
esquecer)
Ich
habe
alles
versucht
(um
dich
zu
vergessen)
Falta
coragem
pra
dizer
(que
nunca
mais)
Es
fehlt
der
Mut,
zu
sagen
(dass
es
nie
mehr
sein
wird)
Nós
somos
cúmplices,
nós
dois
somos
culpados
Wir
sind
Komplizen,
wir
beide
sind
schuldig
No
mesmo
instante
em
que
teu
corpo
toca
o
meu
In
dem
Moment,
in
dem
dein
Körper
meinen
berührt
Já
não
existe,
nem
o
certo,
nem
errado
Gibt
es
weder
Richtig
noch
Falsch
Só
o
amor
que,
por
encanto,
aconteceu
Nur
die
Liebe,
die
wie
durch
Zauber
geschah
E
é
só
assim
que
eu
perdoo
os
teus
deslizes
Und
nur
so
vergebe
ich
dir
deine
Fehltritte
E
é
assim
o
nosso
jeito
de
viver
Und
so
ist
unsere
Art
zu
leben
E
em
outros
braços
tu
resolves
tuas
crises
Und
in
anderen
Armen
löst
du
deine
Krisen
Em
outras
bocas
não
consigo
(te
esquecer)
Auf
anderen
Lippen
kann
ich
dich
(nicht
vergessen)
Te
esquecer
Dich
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.