Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deusa da Minha Rua
Göttin meiner Straße
A
deusa
da
minha
rua
Die
Göttin
meiner
Straße
Tem
os
olhos
onde
a
lua
Hat
Augen,
wo
der
Mond
Costuma
se
embriagar
Sich
zu
betrinken
pflegt
Nos
seus
olhos
eu
suponho
In
ihren
Augen
vermute
ich
Que
o
sol
num
dourado
sonho
Dass
die
Sonne
in
goldnem
Traum
Vai
claridade
buscar
Nach
Klarheit
sucht
Minha
rua
é
sem
graça
Meine
Straße
ist
schmucklos
Mas
quando
por
ela
passa
Doch
wenn
deine
Gestalt
vorbeigeht
Seu
vulto
que
me
seduz
Die
mich
verführt
A
ruazinha
modesta
Die
bescheidene
kleine
Gasse
É
uma
paisagem
de
festa
Wird
zu
einer
Festlandschaft
É
uma
cascata
de
luz
Ein
Wasserfall
aus
Licht
Na
rua
uma
poça
d′água
Auf
der
Straße
eine
Wasserlache
Espelhos
da
minha
mágoa
Spiegel
meines
Kummers
Transporta
o
céu
para
o
chão
Trägt
den
Himmel
zur
Erde
Tal
qual
o
chão
da
minha
vida
Wie
der
Boden
meines
Lebens
A
minha
alma
comovida
Meine
bewegte
Seele
O
meu
pobre
coração
Mein
armes
Herz
Espelhos
da
minha
mágoa
Spiegel
meines
Kummers
Meus
olhos
são
poças
d'água
Meine
Augen
sind
Wasserlachen
Sonhando
com
seu
olhar
Und
träumen
von
deinem
Blick
Ela
é
tão
rica
e
eu
tão
pobre
Sie
ist
so
reich
und
ich
so
arm
Eu
sou
plebeu
e
ela
é
nobre
Ich
bin
Plebejer,
sie
ist
nobel
Não
vale
a
pena
sonhar
Es
lohnt
nicht,
zu
träumen
Espelhos
da
minha
mágoa
Spiegel
meines
Kummers
Meus
olhos
são
poças
d′água
Meine
Augen
sind
Wasserlachen
Sonhando
com
seu
olhar
Und
träumen
von
deinem
Blick
Ela
é
tão
rica
e
eu
tão
pobre
Sie
ist
so
reich
und
ich
so
arm
Eu
sou
plebeu
e
ela
é
nobre
Ich
bin
Plebejer,
sie
ist
nobel
Não
vale
a
pena
sonhar
Es
lohnt
nicht,
zu
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Newton Teixeira, Jorge Faraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.