Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espumas ao Vento (Ao Vivo)
Schaum im Wind (Live)
Sei
que
ai
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Ich
weiß,
da
drinnen
lebt
noch
ein
Stück
von
mir
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Eine
große
Liebe
endet
nicht
so
Feito
espumas
ao
vento
Wie
Schaum
im
Wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Es
ist
keine
Sache
des
Moments,
nur
flüchtiger
Zorn
Mania
que
dá
e
passa,
feito
brincadeira
Eine
Laune,
die
kommt
und
geht
wie
ein
Scherz
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Die
Liebe
hinterlässt
Spuren,
die
sich
nicht
tilgen
lassen
Sei
que
errei
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Verwirrter
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Verlangen,
das
Feuer
fängt
E
sem
saber
direito
a
onde
ir
e
o
que
fazer
Und
ohne
genau
zu
wissen,
wohin
und
was
zu
tun
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
para
te
dizer
Finde
ich
kein
einziges
Wort,
das
ich
dir
sagen
kann
Ah!
se
eu
fosse
você
eu
voltava
pra
mim
de
novo
Ah!
Wär
ich
du,
würde
ich
zu
mir
zurückkehren
Sei
que
ai
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Ich
weiß,
da
drinnen
lebt
noch
ein
Stück
von
mir
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Eine
große
Liebe
endet
nicht
so
Feito
espumas
ao
vento
Wie
Schaum
im
Wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Es
ist
keine
Sache
des
Moments,
nur
flüchtiger
Zorn
Mania
que
dá
e
passa,
feito
brincadeira
Eine
Laune,
die
kommt
und
geht
wie
ein
Scherz
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Die
Liebe
hinterlässt
Spuren,
die
sich
nicht
tilgen
lassen
Sei
que
errei
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Verwirrter
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Verlangen,
das
Feuer
fängt
E
sem
saber
direito
a
onde
ir
e
o
que
fazer
Und
ohne
genau
zu
wissen,
wohin
und
was
zu
tun
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
para
te
dizer
Finde
ich
kein
einziges
Wort,
das
ich
dir
sagen
kann
Ah!
se
eu
fosse
você
eu
voltava
pra
mim
de
novo
Ah!
Wär
ich
du,
würde
ich
zu
mir
zurückkehren
De
uma
coisa
fique
certa,
amor
Eines
sei
dir
sicher,
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
bereiten,
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
De
uma
coisa
fique
certa,
amor
Eines
sei
dir
sicher,
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
bereiten,
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
Sei
que
errei
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Verwirrter
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Verlangen,
das
Feuer
fängt
E
sem
saber
direito
a
hora
e
o
que
fazer
Und
ohne
genau
zu
wissen,
wann
und
was
zu
tun
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Finde
ich
kein
einziges
Wort,
das
ich
dir
sagen
kann
Ah!
se
eu
fosse
você
eu
voltava
pra
mim
de
novo
Ah!
Wär
ich
du,
würde
ich
zu
mir
zurückkehren
De
uma
coisa
fique
certa,
amor
Eines
sei
dir
sicher,
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
bereiten,
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
De
uma
coisa
fique
certa,
amor
Eines
sei
dir
sicher,
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
bereiten,
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
De
uma
coisa
fique
certa,
amor
Eines
sei
dir
sicher,
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
bereiten,
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalcanti Jose Accioly Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.