Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreiro Menino (Um Homem Também Chora) [Ao Vivo]
Kriegerkind (Ein Mann Weint Auch) [Live]
Um
homem
também
chora
Ein
Mann
weint
auch
Menina
morena
Dunkelhäutiges
Mädchen
Também
deseja
colo,
palavras
amenas
Er
sehnt
sich
auch
nach
Geborgenheit,
nach
sanften
Worten
Precisa
de
carinho,
precisa
de
ternura
Er
braucht
Zärtlichkeit,
er
braucht
Wärme
Precisa
de
um
abraço
da
própria
candura
Er
braucht
eine
Umarmung
voll
reinster
Innigkeit
Guerreiros
são
pessoas
Krieger
sind
Menschen
São
fortes,
são
frágeis
Sie
sind
stark,
sie
sind
zerbrechlich
Guerreiros
são
meninos
Krieger
sind
Kinder
No
fundo
do
peito,
precisam
de
um
descanso
Tief
in
ihrer
Brust
brauchen
sie
Ruhe
Precisam
de
um
remanso
Sie
brauchen
eine
Oase
Precisam
de
um
sonho
que
os
tornem
perfeitos
Sie
brauchen
einen
Traum,
der
sie
vollkommen
macht
É
triste
ver
esse
homem
Es
ist
traurig,
diesen
Mann
zu
sehen
Guerreiro
menino
Dieses
Kriegerkind
Com
a
barra
de
seu
tempo
por
sobre
seus
ombros
Mit
der
Last
seiner
Zeit
auf
seinen
Schultern
Eu
vejo
que
ele
berra
Ich
sehe,
wie
er
schreit
Eu
vejo
que
ele
sangra
Ich
sehe,
wie
er
blutet
A
dor
que
traz
no
peito
Den
Schmerz,
den
er
in
der
Brust
trägt
Pois
ama
e
ama
Denn
er
liebt
und
liebt
Um
homem
se
humilha
Ein
Mann
erniedrigt
sich
Se
castram
seu
sonho
Wenn
man
seinen
Traum
zerstört
Seu
sonho
é
sua
vida
Sein
Traum
ist
sein
Leben
E
a
vida
é
o
trabalho
Und
das
Leben
ist
die
Arbeit
E
sem
o
seu
trabalho
Und
ohne
seine
Arbeit
Um
homem
não
tem
honra
Hat
ein
Mann
keine
Ehre
Sem
a
sua
honra
Ohne
seine
Ehre
Se
morre,
se
mata
Stirbt
er,
tötet
er
sich
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Guerreiros
são
pessoas
Krieger
sind
Menschen
(São
fortes,
são
frágeis)
(Sie
sind
stark,
sie
sind
zerbrechlich)
Guerreiros
são
meninos
Krieger
sind
Kinder
(No
fundo
do
peito)
precisam
de
um
descanso
(Tief
in
ihrer
Brust)
brauchen
sie
Ruhe
(Precisam
de
um
remanso)
(Sie
brauchen
eine
Oase)
Precisam
de
um
sonho
que
os
tornem
perfeitos
Sie
brauchen
einen
Traum,
der
sie
vollkommen
macht
É
triste
ver
esse
homem
Es
ist
traurig,
diesen
Mann
zu
sehen
Guerreiro
menino
Dieses
Kriegerkind
Com
a
barra
de
seu
tempo
por
sobre
seus
ombros
Mit
der
Last
seiner
Zeit
auf
seinen
Schultern
Eu
vejo
que
ele
berra
Ich
sehe,
wie
er
schreit
Eu
vejo
que
ele
sangra
Ich
sehe,
wie
er
blutet
A
dor
que
traz
no
peito
Den
Schmerz,
den
er
in
der
Brust
trägt
Pois
ama
e
ama
Denn
er
liebt
und
liebt
Um
homem
se
humilha
Ein
Mann
erniedrigt
sich
Se
castram
seu
sonho
Wenn
man
seinen
Traum
zerstört
Seu
sonho
é
sua
vida
Sein
Traum
ist
sein
Leben
E
a
vida
é
o
trabalho
Und
das
Leben
ist
die
Arbeit
E
sem
o
seu
trabalho
Und
ohne
seine
Arbeit
Um
homem
não
tem
honra
Hat
ein
Mann
keine
Ehre
Sem
a
sua
honra
Ohne
seine
Ehre
Se
morre,
se
mata
Stirbt
er,
tötet
er
sich
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
Olá!
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
Hallo!
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
(Não
dá
pra
ser
feliz)
(Man
kann
nicht
glücklich
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.