Текст и перевод песни Fagner - Lábios Que Beijei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lábios Que Beijei
Губы, которые я целовал
Lábios
que
beijei
Губы,
которые
я
целовал,
Mãos
que
eu
afaguei
Руки,
которые
я
ласкал,
Numa
noite
de
luar
assim
В
такую
лунную
ночь,
как
эта...
O
mar
na
solidão
bramia
Море
в
одиночестве
ревело,
E
o
vento
a
soluçar
pedia
И
ветер,
рыдая,
просил,
Que
fosses
sincera
para
mim
Чтобы
ты
была
со
мной
искренней.
Nada
tu
ouviste
e
logo
partiste
Ничего
ты
не
услышала
и
вскоре
ушла
Para
os
braços
de
outro
amor
В
объятия
другой
любви.
Eu
fiquei
chorando
Я
остался
плакать,
Minha
mágoa
cantando
Свою
боль
воспевая,
Sou
a
estátua
perenal
da
dor
Я
— вечный
памятник
боли.
Passo
os
dias
Я
провожу
дни,
Soluçando
com
meu
pinho
Рыдая
в
своей
тоске,
Carpindo
a
minha
dor,
sozinho
Скорбя
о
своей
боли,
в
одиночестве,
Sem
esperanças
de
vê-la
jamais
Без
надежды
увидеть
тебя
когда-либо.
Deus,
tem
compaixão
deste
infeliz
Боже,
сжалься
над
этим
несчастным,
Por
que
sofrer
assim?
Зачем
так
страдать?
Compadecei-vos
dos
meus
ais
Смилуйся
над
моими
муками.
Tua
imagem
permanece
imaculada
Твой
образ
остается
непорочным
Em
minha
retina
cansada
В
моей
усталой
сетчатке,
De
chorar
por
teu
amor
Уставшей
плакать
по
твоей
любви.
Lábios
que
beijei
Губы,
которые
я
целовал,
Mãos
que
afaguei
Руки,
которые
я
ласкал,
Volta,
dai
lenitivo
à
minha
dor
Вернись,
дай
облегчение
моей
боли.
Deus,
tem
compaixão
deste
infeliz
Боже,
сжалься
над
этим
несчастным,
Por
que
sofrer
assim?
Зачем
так
страдать?
Compadecei-vos
dos
meus
ais
Смилуйся
над
моими
муками.
Tua
imagem
permanece
imaculada
Твой
образ
остается
непорочным
Em
minha
retina
cansada
В
моей
усталой
сетчатке,
De
chorar
por
teu
amor
Уставшей
плакать
по
твоей
любви.
Lábios
que
eu
beijei
Губы,
которые
я
целовал,
Mãos
que
afaguei
Руки,
которые
я
ласкал,
Volta,
dai
lenitivo
à
minha
dor
Вернись,
дай
облегчение
моей
боли.
Lábios
que
beijei
Губы,
которые
я
целовал,
Mãos
que
eu
afaguei
Руки,
которые
я
ласкал,
Volta,
dai
lenitivo
à
minha
dor
Вернись,
дай
облегчение
моей
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Cascata, Leonel Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.