Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numa Sala de Reboco - Live Version
In einem verputzten Saal - Live-Version
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mir
zu
wenig
Pra
dançar
com
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Um
mit
meinem
Schätzchen
in
einem
verputzten
Saal
zu
tanzen
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mir
zu
wenig
Pra
dançar
com
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Um
mit
meinem
Schätzchen
in
einem
verputzten
Saal
zu
tanzen
Enquanto
o
fole
tá
tocando
tá
gemendo
Während
der
Balg
spielt,
während
er
stöhnt
Vou
dançando
e
vou
dizendo
meu
sofrer
pra
ela
só
Tanze
ich
und
erzähle
nur
ihr
mein
Leiden
Eninguém
nota
que
eu
estou
lhe
conversando
Und
niemand
bemerkt,
dass
ich
mit
ihr
spreche
E
nosso
amor
vai
aumentando
pra
coisa
mais
melhor
Und
unsere
Liebe
wächst
und
wird
noch
besser
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mir
zu
wenig
Pra
dançar
com
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Um
mit
meinem
Schätzchen
in
einem
verputzten
Saal
zu
tanzen
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mir
zu
wenig
Pra
dançar
com
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Um
mit
meinem
Schätzchen
in
einem
verputzten
Saal
zu
tanzen
Só
fico
triste
quando
o
dia
amanhece
Ich
werde
nur
traurig,
wenn
der
Tag
anbricht
Ai,
meu
Deus
se
eu
pudesse
acabar
a
separação
Ach,
mein
Gott,
wenn
ich
doch
die
Trennung
beenden
könnte
Pra
nós
viver
igualado
a
sanguessuga
Damit
wir
wie
Blutegel
aneinander
kleben
E
nosso
amor
pede
mais
fuga
do
que
essa
que
nos
dão
Und
unsere
Liebe
verlangt
nach
mehr
Entkommen
als
das,
was
man
uns
gibt
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mir
zu
wenig
Pra
dançar
com
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Um
mit
meinem
Schätzchen
in
einem
verputzten
Saal
zu
tanzen
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mir
zu
wenig
Pra
dançar
com
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Um
mit
meinem
Schätzchen
in
einem
verputzten
Saal
zu
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Jose Marcolino Jose Marcolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.