Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paralelas
Parallele Linien
Dentro
do
carro,
sobre
o
trevo
a
cem
por
hora,
oh!
meu
amor
Im
Auto,
über
dem
Kleeblatt
mit
hundert
pro
Stunde,
oh!
meine
Liebe
Só
tens
agora
os
carinhos
do
motor
Jetzt
hast
du
nur
die
Zärtlichkeiten
des
Motors
E
no
escritório
em
que
eu
trabalho
e
fico
rico
Und
im
Büro,
in
dem
ich
arbeite
und
reich
werde
Quanto
mais
eu
multiplico
diminui
o
meu
amor
Je
mehr
ich
multipliziere,
desto
mehr
nimmt
meine
Liebe
ab
Em
cada
luz
de
mercúrio
vejo
a
luz
do
seu
olhar
In
jedem
Quecksilberlicht
sehe
ich
das
Licht
deines
Blicks
Passas
praças,
viadutos,
nem
te
lembras
de
voltar
Du
fährst
über
Plätze,
Viadukte,
denkst
nicht
einmal
daran
zurückzukehren
De
voltar,
de
voltar
Zurückzukehren,
zurückzukehren
No
corcovado
quem
abre
os
braços
sou
eu
Auf
dem
Corcovado
bin
ich
es,
der
die
Arme
öffnet
Copacabana
esta
semana
o
mar
sou
eu
Copacabana,
diese
Woche,
bin
ich
das
Meer
Como
é
perversa
a
juventude
do
meu
coração
Wie
grausam
ist
die
Jugend
meines
Herzens
Que
só
entende
o
que
é
cruel
e
o
que
é
paixão
Das
nur
versteht,
was
grausam
ist
und
was
Leidenschaft
ist
E
as
paralelas
dos
pneus
n'água
das
ruas
Und
die
parallelen
Linien
der
Reifen
im
Wasser
der
Straßen
São
duas
estradas
nuas
em
que
foges
do
que
é
teu
Sind
zwei
nackte
Straßen,
auf
denen
du
vor
dem
fliehst,
was
dein
ist
No
apartamento,
oitavo
andar,
abro
a
vidraça
e
grito
In
der
Wohnung,
achter
Stock,
öffne
ich
das
Fenster
und
schreie
Grito
quando
o
carro
passa:
teu
infinito
sou
eu
Ich
schreie,
wenn
das
Auto
vorbeifährt:
Deine
Unendlichkeit
bin
ich
Sou
eu,
sou
eu.
Bin
ich,
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.