Fagner - Pedras Que Cantam - перевод текста песни на немецкий

Pedras Que Cantam - Fagnerперевод на немецкий




Pedras Que Cantam
Steine, die singen
Quem é rico mora na praia
Wer reich ist, wohnt am Strand
Mas quem trabalha nem tem onde morar
Doch wer arbeitet, hat kein Zuhaus
Quem não chora, dorme com fome
Wer nicht weint, schläft hungrig ein
Mas quem tem nome joga prata no ar
Doch wer Namen hat, wirft Silber in die Luft
Ô tempo duro no ambiente
Oh, harte Zeit in der Luft
Ô tempo escuro na memória
Oh, dunkle Zeit im Gedächtnis
O tempo é quente e o dragão é voraz
Die Zeit ist heiß, und der Drache ist gierig
Vamos embora de repente
Lass uns plötzlich gehen
Vamos embora sem demora
Lass uns ohne Zögern fort
Vamos pra frente que pra trás não mais
Vorwärts, denn rückwärts geht nicht mehr
Pra ser feliz num lugar, pra sorrir e cantar
Um glücklich zu sein an einem Ort, zu lachen und zu singen
Tanta coisa a gente inventa
So viel erfinden wir
Mas no dia que a poesia se arrebenta
Doch wenn die Poesie zerbricht
É que as pedras vão cantar
Dann werden die Steine singen
Quem é rico mora na praia
Wer reich ist, wohnt am Strand
Mas quem trabalha nem tem onde morar
Doch wer arbeitet, hat kein Zuhaus
Quem não chora, dorme com fome
Wer nicht weint, schläft hungrig ein
Mas quem tem nome joga prata no ar
Doch wer Namen hat, wirft Silber in die Luft
Ô tempo duro no ambiente
Oh, harte Zeit in der Luft
Ô tempo escuro na memória
Oh, dunkle Zeit im Gedächtnis
O tempo é quente e o dragão é voraz
Die Zeit ist heiß, und der Drache ist gierig
Vamos embora de repente
Lass uns plötzlich gehen
Vamos embora sem demora
Lass uns ohne Zögern fort
Vamos pra frente que pra trás não mais
Vorwärts, denn rückwärts geht nicht mehr
Pra ser feliz num lugar, pra sorrir e cantar
Um glücklich zu sein an einem Ort, zu lachen und zu singen
Tanta coisa a gente inventa
So viel erfinden wir
Mas no dia que a poesia se arrebenta
Doch wenn die Poesie zerbricht
É que as pedras vão cantar
Dann werden die Steine singen
Pra ser feliz num lugar, pra sorrir e cantar
Um glücklich zu sein an einem Ort, zu lachen und zu singen
Tanta coisa a gente inventa
So viel erfinden wir
Mas no dia que a poesia se arrebenta
Doch wenn die Poesie zerbricht
É que as pedras vão cantar
Dann werden die Steine singen





Авторы: Dominguinhos, Nilo Fausto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.