Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Levará Sou Eu
Wer mich mitnimmt, bin ich selbst
Amigos,
a
gente
encontra
Freunde
findet
man
O
mundo
não
é
só
aqui
Die
Welt
ist
nicht
nur
hier
Repare
naquela
estrada
Sieh
dir
jene
Straße
an
Que
distância
nos
levará
Wie
weit
sie
uns
führen
wird
As
coisas
que
eu
tenho
aqui
Die
Dinge,
die
ich
hier
habe
Na
certa,
terei
por
lá
Werde
ich
sicher
auch
dort
haben
Segredos
de
um
caminhão
Geheimnisse
eines
Lastwagens
Fronteiras
por
desvendar
Grenzen
zu
entdecken
Não
diga
que
eu
me
perdi
Sag
nicht,
ich
hätte
mich
verirrt
Não
mande
me
procurar
Schick
niemanden,
mich
zu
suchen
Cidades
que
eu
nunca
vi
Städte,
die
ich
nie
gesehen
habe
São
casas
de
braços
a
me
agasalhar
Sind
Häuser
mit
offenen
Armen,
die
mich
bergen
Passar
como
passa
os
dias
Vergehen,
wie
die
Tage
vergehen
Se
o
calendário
acabar
Wenn
der
Kalender
endet
Eu
faço
contar
o
tempo
outra
vez,
sim
Lasse
ich
die
Zeit
von
Neuem
zählen,
ja
Tudo
outra
vez
a
passar
Alles
vergeht
wieder
von
Neuem
Não
diga
que
eu
fiquei
sozinho
Sag
nicht,
ich
sei
allein
geblieben
Não
mande
alguém
me
acompanhar
Schick
niemanden,
mich
zu
begleiten
Repare,
a
multidão
precisa
Schau,
die
Menge
braucht
De
alguém
mais
alto
a
lhe
guiar
Jemanden
Höheren,
der
sie
führt
Quem
me
levará
sou
eu
Wer
mich
mitnimmt,
bin
ich
selbst
Quem
regressará
sou
eu
Wer
zurückkehren
wird,
bin
ich
selbst
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Sag
nicht,
ich
nehme
die
Führung
nicht
an
De
quem
souber
me
amar
Von
der,
die
mich
zu
lieben
weiß
Amigos,
a
gente
encontra
Freunde
findet
man
O
mundo
não
é
só
aqui
Die
Welt
ist
nicht
nur
hier
Repare
naquela
estrada
Sieh
dir
jene
Straße
an
Que
distância
nos
levará
Wie
weit
sie
uns
führen
wird
As
coisas
que
eu
tenho
aqui
Die
Dinge,
die
ich
hier
habe
Na
certa,
terei
por
lá
Werde
ich
sicher
auch
dort
haben
Segredos
de
um
caminhão
Geheimnisse
eines
Lastwagens
Fronteiras
por
desvendar
Grenzen
zu
entdecken
Não
diga
que
eu
me
perdi
Sag
nicht,
ich
hätte
mich
verirrt
Não
mande
me
procurar
Schick
niemanden,
mich
zu
suchen
Cidades
que
eu
nunca
vi
Städte,
die
ich
nie
gesehen
habe
São
casas
de
braços
a
me
agasalhar
Sind
Häuser
mit
offenen
Armen,
die
mich
bergen
Passar
como
passa
os
dias
Vergehen,
wie
die
Tage
vergehen
Se
o
calendário
acabar
Wenn
der
Kalender
endet
Eu
faço
contar
o
tempo
outra
vez,
sim
Lasse
ich
die
Zeit
von
Neuem
zählen,
ja
Tudo
outra
vez
a
passar
Alles
vergeht
wieder
von
Neuem
Não
diga
que
eu
fiquei
sozinho
Sag
nicht,
ich
sei
allein
geblieben
Não
mande
alguém
me
acompanhar
Schick
niemanden,
mich
zu
begleiten
Repare,
a
multidão
precisa
Schau,
die
Menge
braucht
De
alguém
mais
alto
a
lhe
guiar
Jemanden
Höheren,
der
sie
führt
Quem
me
levará
sou
eu
Wer
mich
mitnimmt,
bin
ich
selbst
Quem
regressará
sou
eu
Wer
zurückkehren
wird,
bin
ich
selbst
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Sag
nicht,
ich
nehme
die
Führung
nicht
an
De
quem
souber
me
amar
Von
der,
die
mich
zu
lieben
weiß
Quem
me
levará
sou
eu
Wer
mich
mitnimmt,
bin
ich
selbst
Quem
regressará
sou
eu
Wer
zurückkehren
wird,
bin
ich
selbst
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Sag
nicht,
ich
nehme
die
Führung
nicht
an
De
quem
souber
me
amar
Von
der,
die
mich
zu
lieben
weiß
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Sag
nicht,
ich
nehme
die
Führung
nicht
an
De
quem
souber
me
amar
Von
der,
die
mich
zu
lieben
weiß
Que
eu
não
levo
a
guia
Dass
ich
die
Führung
nicht
annehme
De
quem
souber
me
amar
Von
der,
die
mich
zu
lieben
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Moraes, Alexandre Manuel Thiago De Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.