Fagner - Quem Me Levará Sou Eu - перевод текста песни на немецкий

Quem Me Levará Sou Eu - Fagnerперевод на немецкий




Quem Me Levará Sou Eu
Wer mich mitnimmt, bin ich selbst
Amigos, a gente encontra
Freunde findet man
O mundo não é aqui
Die Welt ist nicht nur hier
Repare naquela estrada
Sieh dir jene Straße an
Que distância nos levará
Wie weit sie uns führen wird
As coisas que eu tenho aqui
Die Dinge, die ich hier habe
Na certa, terei por
Werde ich sicher auch dort haben
Segredos de um caminhão
Geheimnisse eines Lastwagens
Fronteiras por desvendar
Grenzen zu entdecken
Não diga que eu me perdi
Sag nicht, ich hätte mich verirrt
Não mande me procurar
Schick niemanden, mich zu suchen
Cidades que eu nunca vi
Städte, die ich nie gesehen habe
São casas de braços a me agasalhar
Sind Häuser mit offenen Armen, die mich bergen
Passar como passa os dias
Vergehen, wie die Tage vergehen
Se o calendário acabar
Wenn der Kalender endet
Eu faço contar o tempo outra vez, sim
Lasse ich die Zeit von Neuem zählen, ja
Tudo outra vez a passar
Alles vergeht wieder von Neuem
Não diga que eu fiquei sozinho
Sag nicht, ich sei allein geblieben
Não mande alguém me acompanhar
Schick niemanden, mich zu begleiten
Repare, a multidão precisa
Schau, die Menge braucht
De alguém mais alto a lhe guiar
Jemanden Höheren, der sie führt
Quem me levará sou eu
Wer mich mitnimmt, bin ich selbst
Quem regressará sou eu
Wer zurückkehren wird, bin ich selbst
Não diga que eu não levo a guia
Sag nicht, ich nehme die Führung nicht an
De quem souber me amar
Von der, die mich zu lieben weiß
Amigos, a gente encontra
Freunde findet man
O mundo não é aqui
Die Welt ist nicht nur hier
Repare naquela estrada
Sieh dir jene Straße an
Que distância nos levará
Wie weit sie uns führen wird
As coisas que eu tenho aqui
Die Dinge, die ich hier habe
Na certa, terei por
Werde ich sicher auch dort haben
Segredos de um caminhão
Geheimnisse eines Lastwagens
Fronteiras por desvendar
Grenzen zu entdecken
Não diga que eu me perdi
Sag nicht, ich hätte mich verirrt
Não mande me procurar
Schick niemanden, mich zu suchen
Cidades que eu nunca vi
Städte, die ich nie gesehen habe
São casas de braços a me agasalhar
Sind Häuser mit offenen Armen, die mich bergen
Passar como passa os dias
Vergehen, wie die Tage vergehen
Se o calendário acabar
Wenn der Kalender endet
Eu faço contar o tempo outra vez, sim
Lasse ich die Zeit von Neuem zählen, ja
Tudo outra vez a passar
Alles vergeht wieder von Neuem
Não diga que eu fiquei sozinho
Sag nicht, ich sei allein geblieben
Não mande alguém me acompanhar
Schick niemanden, mich zu begleiten
Repare, a multidão precisa
Schau, die Menge braucht
De alguém mais alto a lhe guiar
Jemanden Höheren, der sie führt
Quem me levará sou eu
Wer mich mitnimmt, bin ich selbst
Quem regressará sou eu
Wer zurückkehren wird, bin ich selbst
Não diga que eu não levo a guia
Sag nicht, ich nehme die Führung nicht an
De quem souber me amar
Von der, die mich zu lieben weiß
Quem me levará sou eu
Wer mich mitnimmt, bin ich selbst
Quem regressará sou eu
Wer zurückkehren wird, bin ich selbst
Não diga que eu não levo a guia
Sag nicht, ich nehme die Führung nicht an
De quem souber me amar
Von der, die mich zu lieben weiß
Não diga que eu não levo a guia
Sag nicht, ich nehme die Führung nicht an
De quem souber me amar
Von der, die mich zu lieben weiß
Que eu não levo a guia
Dass ich die Führung nicht annehme
De quem souber me amar
Von der, die mich zu lieben weiß





Авторы: Jose Moraes, Alexandre Manuel Thiago De Mello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.