Текст и перевод песни Fagner - Quem Me Levará Sou Eu
Quem Me Levará Sou Eu
Тот, кто меня унесет - это я
Amigos,
a
gente
encontra
Друзья,
мы
ещё
встретимся,
O
mundo
não
é
só
aqui
Мир
не
ограничивается
этим
местом.
Repare
naquela
estrada
Взгляни
на
ту
дорогу,
Que
distância
nos
levará
Как
далеко
она
нас
унесет.
As
coisas
que
eu
tenho
aqui
То,
что
у
меня
есть
здесь,
Na
certa,
terei
por
lá
Я
уверен,
будет
и
там.
Segredos
de
um
caminhão
Тайны
большой
машины,
Fronteiras
por
desvendar
Границы,
которые
предстоит
открыть.
Não
diga
que
eu
me
perdi
Не
говори,
что
я
потерялся,
Não
mande
me
procurar
Не
проси
меня
возвращаться.
Cidades
que
eu
nunca
vi
Города,
которых
я
никогда
не
видел,
São
casas
de
braços
a
me
agasalhar
Станут
домами,
готовыми
меня
приютить.
Passar
como
passa
os
dias
Дни
летят,
как
птицы,
Se
o
calendário
acabar
И
если
календарь
закончится,
Eu
faço
contar
o
tempo
outra
vez,
sim
Я
начну
отсчет
времени
заново,
да,
Tudo
outra
vez
a
passar
И
всё
повторится
снова.
Não
diga
que
eu
fiquei
sozinho
Не
говори,
что
я
остался
один,
Não
mande
alguém
me
acompanhar
Не
отправляй
никого
меня
сопровождать.
Repare,
a
multidão
precisa
Видишь,
толпе
нужен
De
alguém
mais
alto
a
lhe
guiar
Кто-то
повыше,
чтобы
вести
её
за
собой.
Quem
me
levará
sou
eu
Тот,
кто
меня
унесет
- это
я,
Quem
regressará
sou
eu
Тот,
кто
вернется
- это
я.
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Не
говори,
что
я
не
храню
память
De
quem
souber
me
amar
О
той,
что
смогла
меня
полюбить.
Amigos,
a
gente
encontra
Друзья,
мы
ещё
встретимся,
O
mundo
não
é
só
aqui
Мир
не
ограничивается
этим
местом.
Repare
naquela
estrada
Взгляни
на
ту
дорогу,
Que
distância
nos
levará
Как
далеко
она
нас
унесет.
As
coisas
que
eu
tenho
aqui
То,
что
у
меня
есть
здесь,
Na
certa,
terei
por
lá
Я
уверен,
будет
и
там.
Segredos
de
um
caminhão
Тайны
большой
машины,
Fronteiras
por
desvendar
Границы,
которые
предстоит
открыть.
Não
diga
que
eu
me
perdi
Не
говори,
что
я
потерялся,
Não
mande
me
procurar
Не
проси
меня
возвращаться.
Cidades
que
eu
nunca
vi
Города,
которых
я
никогда
не
видел,
São
casas
de
braços
a
me
agasalhar
Станут
домами,
готовыми
меня
приютить.
Passar
como
passa
os
dias
Дни
летят,
как
птицы,
Se
o
calendário
acabar
И
если
календарь
закончится,
Eu
faço
contar
o
tempo
outra
vez,
sim
Я
начну
отсчет
времени
заново,
да,
Tudo
outra
vez
a
passar
И
всё
повторится
снова.
Não
diga
que
eu
fiquei
sozinho
Не
говори,
что
я
остался
один,
Não
mande
alguém
me
acompanhar
Не
отправляй
никого
меня
сопровождать.
Repare,
a
multidão
precisa
Видишь,
толпе
нужен
De
alguém
mais
alto
a
lhe
guiar
Кто-то
повыше,
чтобы
вести
её
за
собой.
Quem
me
levará
sou
eu
Тот,
кто
меня
унесет
- это
я,
Quem
regressará
sou
eu
Тот,
кто
вернется
- это
я.
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Не
говори,
что
я
не
храню
память
De
quem
souber
me
amar
О
той,
что
смогла
меня
полюбить.
Quem
me
levará
sou
eu
Тот,
кто
меня
унесет
- это
я,
Quem
regressará
sou
eu
Тот,
кто
вернется
- это
я.
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Не
говори,
что
я
не
храню
память
De
quem
souber
me
amar
О
той,
что
смогла
меня
полюбить.
Não
diga
que
eu
não
levo
a
guia
Не
говори,
что
я
не
храню
память
De
quem
souber
me
amar
О
той,
что
смогла
меня
полюбить.
Que
eu
não
levo
a
guia
Что
я
не
храню
память
De
quem
souber
me
amar
О
той,
что
смогла
меня
полюбить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Moraes, Alexandre Manuel Thiago De Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.