Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrovisor - Live Version
Зеркало заднего вида - Концертная версия
Onde
a
máquina
me
leva
não
há
nada,
horizontes
e
fronteiras
são
iguais
Там,
куда
машина
меня
везёт,
нет
ничего,
горизонты
и
границы
одинаковы.
Se
agora
tudo
que
eu
mais
quero
já
ficou
pra
trás
Если
сейчас
всё,
чего
я
хочу
больше
всего,
осталось
позади.
Qualquer
um
que
leva
a
vida
nessa
estrada,
só
precisa
de
Любому,
кто
едет
по
этой
дороге
жизни,
нужна
лишь
Uma
sombra
pra
chegar
Тень,
чтобы
добраться.
A
saudade
vai
batendo
e
o
coração
dispara
Mas
de
repente
Тоска
бьёт
ключом,
и
сердце
бешено
колотится,
но
вдруг
A
velocidade
chora
Скорость
плачет.
Não
vejo
a
hora
de
voltar
pra
casa
a
luz
do
teu
olhar
no
fim
do
túnel
Не
вижу
часа,
когда
вернусь
домой,
к
свету
твоих
глаз
в
конце
туннеля.
E
no
espelho
a
minha
solidão
И
в
зеркале
— моё
одиночество.
O
céu
da
ilusão
que
não
se
acaba,
a
música
do
vento
que
não
pára
Небо
иллюзий,
которое
не
кончается,
музыка
ветра,
которая
не
стихает.
Será
que
a
luz
do
meu
destino
vai
te
encontrar
Неужели
свет
моей
судьбы
найдёт
тебя?
Vejo
a
manhã
de
sol
entrando
em
casa,
iluminando
os
gritos
das
crianças
Вижу,
как
утреннее
солнце
входит
в
дом,
озаряя
крики
детей.
Os
momentos
mais
bonitos
na
lembrança
não
vão
se
apagar
Самые
красивые
моменты
в
памяти
не
сотрутся.
Ai
quem
me
dera
encontrar
contigo
agora
e
esquecer
as
curvas
dessa
estrada
Ах,
если
бы
я
мог
встретиться
с
тобой
сейчас
и
забыть
повороты
этой
дороги.
Eu
prefiro
sonhar
com
os
rios
e
lavar
minha
alma
Я
предпочитаю
мечтать
о
реках
и
очищать
свою
душу.
Alguém
sentado
à
beira
do
caminho,
jamais
entenderá
Тот,
кто
сидит
на
обочине,
никогда
не
поймёт,
O
que
é
que
eu
sinto
agora
Что
я
чувствую
сейчас.
Sou
levado
pelo
movimento
que
tua
falta
faz
Меня
несёт
течение
твоей
нехватки.
Havia
tanta
paz
no
teu
carinho,
na
despedida
fez
um
dia
lindo,
В
твоей
ласке
было
столько
покоя,
на
прощание
был
прекрасный
день,
Quem
sabe
tudo
estará
sorrindo
Кто
знает,
может
быть,
всё
будет
хорошо,
Quando
eu
voltar
Когда
я
вернусь.
Ai
quem
me
dera
encontrar
contigo
agora
e
esquecer
as
curvas
dessa
estrada
Ах,
если
бы
я
мог
встретиться
с
тобой
сейчас
и
забыть
повороты
этой
дороги.
Eu
prefiro
sonhar
com
os
rios
e
lavar
minha
alma
Я
предпочитаю
мечтать
о
реках
и
очищать
свою
душу.
Alguém
sentado
à
beira
do
caminho,
jamais
entenderá
Тот,
кто
сидит
на
обочине,
никогда
не
поймёт,
O
que
é
que
eu
sinto
agora
Что
я
чувствую
сейчас.
Sou
levado
pelo
movimento
que
tua
falta
faz
Меня
несёт
течение
твоей
нехватки.
Havia
tanta
paz
no
teu
carinho,
na
despedida
fez
um
dia
lindo,
В
твоей
ласке
было
столько
покоя,
на
прощание
был
прекрасный
день,
Quem
sabe
tudo
estará
sorrindo
quando
eu
voltar
Кто
знает,
может
быть,
всё
будет
хорошо,
когда
я
вернусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Fagner Candido Lopes, Fausto Nilo Costa Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.