Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance No Deserto (Romance In Durango)
Romanze in der Wüste (Romanze in Durango)
Eu
tenho
a
boca
que
arde
como
o
sol
Mein
Mund
brennt
wie
die
Sonne
O
rosto
e
a
cabeça
quente
Mein
Gesicht
und
mein
Kopf
sind
heiß
Com
Madalena,
vou-me
embora
Mit
Madalena
gehe
ich
fort
Agora
ninguém
vai
pegar
a
gente
Jetzt
wird
uns
niemand
fangen
Dei
minha
viola
num
pedaço
de
pão
Ich
gab
meine
Viola
für
ein
Stück
Brot
Um
esconderijo
e
uma
aguardente
Ein
Versteck
und
einen
Schnaps
Mas
um
dia,
eu
arranjo
outra
viola
Aber
eines
Tages
besorge
ich
mir
eine
andere
Viola
E
na
viagem,
vou
cantar
pra
Madalena
Und
auf
der
Reise
werde
ich
für
Madalena
singen
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Weine
nicht,
meine
Liebe,
diese
Wüste
endet
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Alles
ist
passiert
und
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Umarme
mich,
mein
Leben,
nimm
mich
auf
dein
Pferd
E
logo,
no
paraíso,
chegaremos
Und
bald
werden
wir
im
Paradies
ankommen
Vejo
cidades
fantasmas
e
ruínas
Ich
sehe
Geisterstädte
und
Ruinen
À
noite,
escuto
seu
lamento
Nachts
höre
ich
ihr
Klagen
São
pesadelos
e
aves
de
rapina
Es
sind
Albträume
und
Raubvögel
No
sol
vermelho
do
meu
pensamento
In
der
roten
Sonne
meiner
Gedanken
Será
que
eu
dei
um
tiro
no
cara
da
cantina?
Habe
ich
vielleicht
auf
den
Kerl
in
der
Cantina
geschossen?
Será
que
eu
mesmo
acertei
seu
peito?
Habe
ich
selbst
seine
Brust
getroffen?
Vem,
vamos
voando,
minha
Madalena
Komm,
lass
uns
fliegen,
meine
Madalena
O
que
passou,
passou,
não
tem
mais
jeito
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Naquela
sombra,
vou
armar
a
minha
rede
In
jenem
Schatten
werde
ich
meine
Hängematte
aufspannen
E
olhar
os
solitários
viajantes
Und
die
einsamen
Reisenden
beobachten
Beber,
cantar
e
matar
a
minha
sede
Trinken,
singen
und
meinen
Durst
stillen
Lá
longe,
onde
tudo
é
verdejante
Dort
in
der
Ferne,
wo
alles
grünt
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Weine
nicht,
meine
Liebe,
diese
Wüste
endet
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Alles
ist
passiert
und
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Umarme
mich,
mein
Leben,
nimm
mich
auf
dein
Pferd
E
logo,
no
paraíso,
estaremos
Und
bald
werden
wir
im
Paradies
sein
O
padre
vai
rezar
uma
prece
tão
antiga
Der
Priester
wird
ein
so
altes
Gebet
sprechen
Domingo,
na
capela
da
fazenda
Am
Sonntag,
in
der
Kapelle
des
Landguts
Brinco
de
ouro
e
botas
coloridas
Goldener
Ohrring
und
bunte
Stiefel
Nós
dois
aprisionados
nessa
lenda
Wir
beide
gefangen
in
dieser
Legende
Ouço
um
trovão
e
penso
que
é
um
tiro
Ich
höre
einen
Donner
und
denke,
es
ist
ein
Schuss
A
noite
escura
me
condena
Die
dunkle
Nacht
verurteilt
mich
Não
sei
se
vivo,
morro
ou
deliro
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebe,
sterbe
oder
fantasiere
Depressa,
pega
a
arma,
Madalena
Schnell,
nimm
die
Waffe,
Madalena
Tem
uma
luz
por
trás
daquela
serra
Da
ist
ein
Licht
hinter
jenem
Gebirge
Mira,
mas
não
erra,
minha
pequena
Ziele,
aber
verfehle
nicht,
meine
Kleine
A
noite
é
longa
e
é
tanta
terra
Die
Nacht
ist
lang
und
es
ist
so
viel
Land
Poderemos
estar
mortos
noutra
cena
Wir
könnten
in
einer
anderen
Szene
tot
sein
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Weine
nicht,
meine
Liebe,
diese
Wüste
endet
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Alles
ist
passiert
und
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Umarme
mich,
mein
Leben,
nimm
mich
auf
dein
Pferd
E
logo,
no
paraíso,
dançaremos
Und
bald
werden
wir
im
Paradies
tanzen
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Weine
nicht,
meine
Liebe,
diese
Wüste
endet
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Alles
ist
passiert
und
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Umarme
mich,
mein
Leben,
nimm
mich
auf
dein
Pferd
E
logo,
no
paraíso,
dançaremos
Und
bald
werden
wir
im
Paradies
tanzen
Poderemos
estar
mortos
noutra
cena
Wir
könnten
in
einer
anderen
Szene
tot
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Dylan, Jacques Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.