Fagner - Romance No Deserto (Romance In Durango) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fagner - Romance No Deserto (Romance In Durango)




Romance No Deserto (Romance In Durango)
Romance in the Desert (Romance in Durango)
Eu tenho a boca que arde como o sol
My lips burn like the sun
O rosto e a cabeça quente
My face and head are hot
Com Madalena, vou-me embora
With Magdalena, I'll go away
Agora ninguém vai pegar a gente
Now no one will catch us
Dei minha viola num pedaço de pão
I gave my guitar for a piece of bread
Um esconderijo e uma aguardente
A hiding place and some brandy
Mas um dia, eu arranjo outra viola
But one day, I'll find another guitar
E na viagem, vou cantar pra Madalena
And on the journey, I'll sing for Magdalena
Não chore, não, querida, esse deserto finda
Don't cry, my darling, this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened and I don't even remember
Me abraça, minha vida, me leva em teu cavalo
Hold me, my love, take me on your horse
E logo, no paraíso, chegaremos
And soon, we'll arrive in paradise
Vejo cidades fantasmas e ruínas
I see ghost towns and ruins
À noite, escuto seu lamento
At night, I hear their lament
São pesadelos e aves de rapina
They are nightmares and birds of prey
No sol vermelho do meu pensamento
In the red sun of my mind
Será que eu dei um tiro no cara da cantina?
Did I shoot the guy in the cantina?
Será que eu mesmo acertei seu peito?
Did I hit his chest myself?
Vem, vamos voando, minha Madalena
Come on, let's fly, my Magdalena
O que passou, passou, não tem mais jeito
What happened, happened, there's no more way
Naquela sombra, vou armar a minha rede
In that shade, I'll set up my hammock
E olhar os solitários viajantes
And watch the lone travelers
Beber, cantar e matar a minha sede
Drink, sing, and quench my thirst
longe, onde tudo é verdejante
Far away, where everything is green
Não chore, não, querida, esse deserto finda
Don't cry, my darling, this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened and I don't even remember
Me abraça, minha vida, me leva em teu cavalo
Hold me, my love, take me on your horse
E logo, no paraíso, estaremos
And soon, in paradise, we'll be
O padre vai rezar uma prece tão antiga
The priest will pray an ancient prayer
Domingo, na capela da fazenda
On Sunday, in the chapel of the farm
Brinco de ouro e botas coloridas
Gold earrings and colorful boots
Nós dois aprisionados nessa lenda
The two of us imprisoned in this legend
Ouço um trovão e penso que é um tiro
I hear a thunder and I think it's a shot
A noite escura me condena
The dark night condemns me
Não sei se vivo, morro ou deliro
I don't know if I'm alive, dead, or delirious
Depressa, pega a arma, Madalena
Quickly, get the gun, Magdalena
Tem uma luz por trás daquela serra
There's a light behind that mountain
Mira, mas não erra, minha pequena
Aim, but don't miss, my little girl
A noite é longa e é tanta terra
The night is long and the land is vast
Poderemos estar mortos noutra cena
We could be dead in another scene
Não chore, não, querida, esse deserto finda
Don't cry, my darling, this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened and I don't even remember
Me abraça, minha vida, me leva em teu cavalo
Hold me, my love, take me on your horse
E logo, no paraíso, dançaremos
And soon, in paradise, we'll dance
Não chore, não, querida, esse deserto finda
Don't cry, my darling, this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened and I don't even remember
Me abraça, minha vida, me leva em teu cavalo
Hold me, my love, take me on your horse
E logo, no paraíso, dançaremos
And soon, in paradise, we'll dance
Poderemos estar mortos noutra cena
We could be dead in another scene





Авторы: Robert Dylan, Jacques Levy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.