Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
galope
só
é
bom
quando
é
na
Beira-Mar
Ein
guter
Galopp
ist
nur
am
Strand
von
Beira-Mar
Saudade
a
gente
não
explica,
ai
Sehnsucht,
mein
Schatz,
die
kann
man
nicht
erklären,
ach
Só
fica
quando
ela
fica
não,
ai,
ai,
ai
Sie
bleibt
nur,
wenn
sie
bleibt,
nein,
ach,
ach,
ach
Quando
ela
não
fica,
fica
um
cheiro
Wenn
sie
nicht
bleibt,
bleibt
nur
ein
Duft
Um
cheiro
de
falta
alguém
na
gente
Ein
Duft
von
jemandem,
der
fehlt
in
uns
Que
arde
e
dói
bem
diferente
Der
brennt
und
schmerzt
auf
andere
Art
Aí,
a
gente
sabe
a
saudade
Dann,
mein
Schatz,
spürt
man
die
Sehnsucht
Aqui
dentro,
bem
no
coração
Hier
drinnen,
direkt
im
Herzen
Ai,
ai,
ai,
bem
no
coração
Ach,
ach,
ach,
direkt
im
Herzen
Ai,
ai,
ai,
bem
no
coração
Ach,
ach,
ach,
direkt
im
Herzen
Saudade
é
palavra
do
Brasil,
ai
Sehnsucht
ist
ein
Wort
aus
Brasilien,
ach
Complica
mais
longe
a
gente
vai,
ai,
ai,
ai
Je
weiter
man
geht,
desto
schwerer
wird's,
ach,
ach,
ach
Mais
longe
vai
o
meu
pensamento
Weiter
geht
mein
Gedanke
Em
busca
da
força
do
alimento
Auf
der
Suche
nach
der
Kraft
der
Nahrung
Morena,
bastava
ao
meno'
um
beijo
Braune,
ein
Kuss
hätte
gereicht
Um
beijo
matava
esta
saudade
Ein
Kuss
hätte
diese
Sehnsucht
gestillt
Que
aqui
dentro
do
meu
peito,
ai
Die
hier
drin
in
meiner
Brust
ist,
ach
Ai,
ai,
ai,
no
meu
peito,
ai
Ach,
ach,
ach,
in
meiner
Brust,
ach
Ai,
ai,
ai,
no
meu
peito,
ai
Ach,
ach,
ach,
in
meiner
Brust,
ach
Ai,
ai,
ai,
no
meu
peito,
ai
Ach,
ach,
ach,
in
meiner
Brust,
ach
Ai,
ai,
ai,
no
meu
peito,
ai
Ach,
ach,
ach,
in
meiner
Brust,
ach
Xô
saudade,
sai,
me
deixa
em
paz,
ai
Husch,
Sehnsucht,
geh,
lass
mich
in
Ruh,
ach
Vê
se
vai
lá
pras
bandas
do
Japão,
ai,
ai,
ai
Verschwinde
doch
nach
Japan,
ach,
ach,
ach
No
Japão
chega
na
beira
da
ilha
In
Japan
kommt
sie
an
den
Rand
der
Insel
E
olha
o
sol
nascer,
lua
vem
aqui
Schaut
die
Sonne
aufgehn,
der
Mond
kommt
hierher
E
que
agora
cê
tá
por
perto
não
Und
weil
du
jetzt
in
der
Nähe
bist
E
aí
vai
morrer
de
ser
saudade
Wird
sie
sterben,
diese
Sehnsucht
E
aqui
meu
amor
me
deu
a
mão
Und
hier
reichte
mir
meine
Liebe
die
Hand
E
aqui
meu
amor
me
deu
a
mão
Und
hier
reichte
mir
meine
Liebe
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão,
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand,
reichte
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai,
meu
amor
me
deu
a
mão
Ach,
ach,
ach,
meine
Liebe
reichte
mir
die
Hand
Ai,
ai,
ai...
Ach,
ach,
ach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.