Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorriso Novo
Ein neues Lächeln
É
só
para
você,
este
sorriso
novo
Nur
für
dich
ist
dies
neue
Lächeln,
Que
quis
me
acontecer,
de
novo
Das
mir
geschehen
wollte,
wieder.
Me
fez
olhar
na
água
Es
ließ
mich
ins
Wasser
schauen,
O
reflexo
da
lua
Den
Widerschein
des
Mondes,
E
sem
lembrança
ou
mágoa
Ohne
Erinnerung
oder
Groll,
Mergulhar
com
a
imagem
tua
Und
mit
deinem
Bild
hinabtauchen.
Vale
tocar
o
amor
Es
lohnt
sich,
die
Liebe
zu
berühren,
Como
a
uma
grinalda
Wie
einen
Brautkranz,
De
sílabas
lascivas,
penetrá-lo
fundo
Aus
lüsternen
Silben,
sie
tief
zu
durchdringen,
Nesta
barreira
insana
que
estremece
a
palavra
In
diese
wahnsinnige
Barriere,
die
das
Wort
erschüttert
E
que
a
palavra
estremece
Und
die
das
Wort
erschüttert,
Quando
abraça
o
mundo
Wenn
es
die
Welt
umarmt.
Nenhum
amor
começa
Keine
Liebe
beginnt,
Para
depois
morrer
Um
dann
zu
sterben.
Mesmo
que
seu
tempo
não
chegue
a
durar
Selbst
wenn
ihre
Zeit
nicht
lang
währt,
Num
tapete
de
encanto,
se
transformará
Wird
sie
sich
auf
einem
Zauberteppich
verwandeln,
Mariposa
voando
sem
se
aperceber
Ein
Schmetterling
fliegend,
ohne
es
zu
bemerken.
Não
se
pode
prender
uma
asa
de
luz
Man
kann
keinen
Lichtflügel
fangen,
Que
brilha
junto
a
toda
segredo
que
há
Der
neben
jedem
Geheimnis
leuchtet,
E
sempre
viverá
Und
ewig
leben
wird,
Mesmo
em
quem
não
entenda
Selbst
in
denen,
die
nicht
verstehen,
Que
aquilo
que
viveu
não
se
retocará
Dass
das,
was
sie
lebten,
sich
nicht
wiederholt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Fagner Candido Lopes, Antonio Jose Soares Brandao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.